Diese unglaublichen neuen Städte in China könnte man Hochhaus-Ungetüme nennen. | TED | وهذه المدن الجديدة التي لا تصدق في الصين التي يمكنكم تسميتها بالتوسع العشوائي للأبراج. |
gab es Momente von unglaublicher Tiefe und unglaublichen Reichtum, von Authentizität und Verbindung, die ich noch nie zuvor erlebt hatte. | TED | كانت هناك لحظات لا تصدق من العمق و الغنى، من الصدق والارتباط لم أجربها من قبل قط. |
Sie hat diese unglaublichen blauen, blauen Augen, rote Haare. | Open Subtitles | ولديها عين مذهلة وزرقاء، وشعر أحمر وبمجرد أن رأيتها.. |
Diese unglaublichen Technologien müssten Menschen mit Einschränkungen wie mir doch helfen können. | TED | لابد أن يكون بمقدور هذه التكنولوجيا المدهشة مساعدة الناس محدودي الأداء مثلي. |
In der gesamten Taiga sind wir gesegnet mit einem unglaublichen Reichtum an Feuchtbiotopen. | TED | في جميع أنحاء الغابات الشمالية، نحن ننعم بهذه المساحات المذهلة من الأراضي الرطبة. |
In der Menge dieser ganzen Teams hier gibt es ein paar Teams mit unglaublichen individuellen Fähigkeiten. | Open Subtitles | ومجموعة من فرق لدينا هنا، هناك بعض الفرق التي لديها مهارة الفردية التي لا يصدق. |
Dank der unglaublichen Verbindungen von Haley Scott und einigen günstigen Reiseplänen, ist unser letzter Künstler an diesem Abend die Königin des Musik-Festivals, eine echte Ehre sie heute Abend hier bei uns zu haben. | Open Subtitles | شكرا لـ هيلي سكوت للإتصال المدهش و بعض .. حسناً .. |
Trotz dieser extrem kleinen Größe haben sie diese unglaublichen Eigenschaften. | TED | وبالرغم من حجمهم الصغير جداً، فإن لديهم خصائص لا تصدق. |
Er brachte Frieden in ein geteiltes Südafrika voller Gewalt, ein Mann mit einem unglaublichen Sinn für seine Menschlichkeit. | TED | لقد كان يجلب السلام لجنوب إفريقيا التي كانت مقسمة وعنيفة رجل واحد ذو روح إنسانية لا تصدق. |
Die Welt darf nicht blind bleiben gegenüber dem Leiden, das entsteht, wenn wir die Menschlichkeit anderer verleugnen, oder gegenüber dem unglaublichen Wachstumspotential, das besteht, wenn wir alle Beiträge erkennen und wertschätzen. | TED | العالم لا يجب أن يبقى أعمى إتجاة المعاناة التى تنشأ عندما تنعدم إنسانية البشر، أو حتى إلى الإمكانيات التي لا تصدق للنمو القائم عندما ندرك ونقدر جميع المساهمات. |
Wie können wir durch das Eis der Sicherheit kommen, mit dem Ziel, aus dem völlig unglaublichen ein mögliches Ding zu machen? | TED | كيف يمكننا اختراق جليد هذه القناعات من أجل تحويل الامور التي لا تصدق اليوم الى أمور واقعية ؟ |
Ich hoffe Sie verstehen das jetzt nicht falsch,... aber selbst durch Ihren Laborkittel... kann ich Ihnen sagen, dass Sie einen unglaublichen Arsch haben. | Open Subtitles | ولكن حتى مع معطفكِ يمكنني أن أرى أن لديكِ مؤخرة مذهلة |
Dieser junge Kämpfer hatte einen unglaublichen Lauf, aber kann er Brian Fury überhaupt etwas entgegensetzen? | Open Subtitles | لقد كانت بداية مذهلة للمقاتل الصغير ولكن هل يمكننه الصمود امام "برايان فيوري" ؟ |
Sie ist intelligent und witzig, Und sie hatte all diese unglaublichen Erfahrungen. | Open Subtitles | حسناً، إنّها ذكيّة ومسليّة، وقد مرّت بتجارب مذهلة. |
Nichts von den unglaublichen Geschichten in den letzten 1 0 Jahren wäre passiert, wären wir nicht Freunde. | Open Subtitles | أي من الأشياء المدهشة التي حدثت معي في السنوات العشر الأخيرة و، لقد حدث إذا لم يكن لك. |
Trudy hat immer mit seinem unglaublichen Gedächtnis angegeben. | Open Subtitles | هذا مدهش ترودي كانت دائما تفتخر بذاكرته المدهشة |
Über die Schwierigkeiten, die du überwinden musstest und die unglaublichen Herausforderungen, die du bestanden hast. | Open Subtitles | عن الصعوبات التي تغلبت عليها، وعن الأشياء المدهشة التي ستقومين بها. |
Keiner war dort und sie kamen heraus und vollführten einen unglaublichen Tanz. | TED | لم يكن هناك أحد , وخرجوا وقاموا بهذه الرقصة المذهلة |
Sie scheinen ja noch immer ein wenig in der Wachstumsphase zu sein, mit all diesen unglaublichen neuen Plänen. | TED | أعني, يبدو لى أن لا زلت بقدر ضئيل فى مرحلة النمو تلك لا زلت تضع تلك الخطط الجديدة المذهلة |
Ich glaube, dass diese so genannte erste surrealistische Skulptur einen unglaublichen Schlüssel für gewissermaßen jede künstlerische Darstellung von vier Uhr morgens, die ihr folgte, darstellen kann. | TED | وأعتقد أن هذا ما يسمى أول نحت سريالي قد يوفر تقريبا مفتاح لا يصدق لمتابعة الخيال الفني للرابعة صباحا. |
Sie müssen das wahrscheinlich gar nicht wissen... aber ich hatte eine ganze Reihe von nicht erfolgreichen Beziehungen... und jetzt habe ich diesen unglaublichen Kerl in meinem Leben,... der erstaunliche Dinge für mich tut und... | Open Subtitles | لكن شكرا لك ربما انت لست بحاجة لتعرف هذا لكن كان لدي سلسلة من العلاقات الغير ناجحة والآن لدي هذا الرجل المدهش في حياتي |
Seither war ich von dieser unglaublichen Sprache fasziniert. | TED | ومنذ ذلك الحين، أصبحت مفتونة بهذه اللغة الرائعة. |
Und zum Teil lag es an dem unglaublichen Nutzen der Technologie, wir wussten, dass wir alles tun konnten. | TED | وجزءا من هذا هو التوافر المذهل التكنولوجيا ، مع العلم أننا يمكننا أن نفعل أي شيء. |