"uns verlassen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تركنا
        
    • تركتنا
        
    • هجرتنا
        
    • أن تتركنا
        
    • هجرنا
        
    • تخلى عنا
        
    • يتركنا
        
    Und ob. Er war ein Junge, als er uns verlassen hat. Jetzt ist er ein Mann. Open Subtitles بالطبع تغير , لقد كان صغيراً عندما تركنا , والآن أصبح رجلاً
    Also gut, hör zu. Mein Vater hat uns verlassen, als ich noch ein Kind war. Open Subtitles حسناً ، اسمعيني ، لقد تركنا والدي عندما كنت طفلاً صغيراً
    Max, ich war so wütend auf deine Mutter, weil sie uns verlassen hat, ohne mir ihr Geheimnis zu verraten, dein Geheimnis. Open Subtitles ماكس، لقد كنت مشغولاً جداً وغاضباً على والدتك عندما تركتنا لعدم إخبارها لي بسِرّها، و بسِرّك
    Weil ich denke,... dass wir die ganze Wahrheit erfahren sollten, warum sie uns verlassen hatte. Open Subtitles لأنني اعتقد أننا نعرف حقيقة لما قد تركتنا
    Den Grund dafür kapierte ich erst, als Dad sagte, sie habe uns verlassen. Open Subtitles لم أتمكن أبداً من معرفة السبب حتى أخبرني أبي أنها هجرتنا.
    Leo, wie konntest du uns verlassen? Open Subtitles ليو ، كيف أمكنك أن تتركنا ؟
    Das einzige Problem war, dass mein Vater bereits weg war und uns verlassen hatte. Open Subtitles لكنّ المشكلة الوحيدة هي أنّ والدي ترك المنزل و هجرنا
    Ich dachte, er wollte ein Vater sein, aber er hat uns verlassen. Open Subtitles إعتقدت أنه كان يريد أن يكون أباً، ولكنه تركنا
    Ihr könnt euch ausruhen, etwas essen, aber dann müsst ihr uns verlassen. Open Subtitles يمكنكم الراحة، والحصول على بعض الطعام، ثم عليكم تركنا
    So wie als Daddy uns verlassen hat, um Charlie zu finden? Open Subtitles مثل الوقت الذي تركنا أبي ليبحث عن تشارلي؟
    Es sei denn, Sie wollen uns verlassen, General. Darf ich bitten? Open Subtitles إلا لو كنت تفكر فى تركنا يا جنرال
    Ich dachte, er wäre anders, als der Kerl, der uns verlassen hat. Open Subtitles واعتقدت أنه أختلف عن الرجل الذى تركنا
    Also, wir hatten noch keine Gelegenheit, miteinander zu sprechen, seit Regina uns verlassen hat. Open Subtitles اذن نحن لم يكن لدينا فرصة لنتكلم منذ ريجينا تركتنا.
    Nun, von meinem Standpunkt aus fühlt es sich an, als ob du uns verlassen hast und du versuchst, es zu rechtfertigen. Open Subtitles حسنًا, و من حيث أجلس, أشعر أنك قد تركتنا و أنك تحاول تبرير رحيلك
    Wegen Diane ist diese Welt ein bisschen besser, und obwohl sie uns verlassen hat, wird ihr Vermächtnis der Liebe fortleben. Open Subtitles العالم مكان افضل لـ "دايان" ومع انها تركتنا, ستستمر أسطورة حبها
    Als meine Mutter uns verlassen hat, konnte mein Vater nicht mehr in unserem Haus schlafen. Open Subtitles ... عندما هجرتنا أمي أبي لم يعد في إمكانه النوم في منزلنا
    Das stimmt. Sie hat uns verlassen. Open Subtitles إنه حقيقى، لقد هجرتنا.
    Ich will wissen, warum du uns verlassen hast. Open Subtitles أود أن أعرف لم هجرتنا.
    Wie konntest Du uns verlassen? Open Subtitles كيف أمكنك أن تتركنا يا أبي ؟
    Solomon, Ihr müsst uns verlassen. Open Subtitles (سلمان)، أنت يجب أن تتركنا.
    Und... ich weiß nicht wirklich, was mein Vater ist, denn er hat uns verlassen. Open Subtitles ولا أعرف حقًّا طبيعة والدي، لأنّه هجرنا.
    Wenn Olaf recht hat und Thor uns verlassen hat,... ..liegt unsere letzte Hoffnung bei euch. Open Subtitles ............. إذا كان كلام أولف صحيح و ثور تخلى عنا .. فإن أخر أمل لنا يكون معكم
    Weißt du, Louis wollte uns verlassen. Open Subtitles اتري . لويس كان يريد ان يتركنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus