| Sie sind mir zuvorgekommen, aber unterschätzten, wie wichtig du bist. | Open Subtitles | لقد وصلوا لك أولا, لكنهم قللوا من أهميتك. | 
| Sie sind mir zuvorgekommen, aber unterschätzten, wie wichtig du bist. | Open Subtitles | لقد وصلوا لك أولا, لكنهم قللوا من أهميتك. | 
| Sie alle unterschätzten mich. Ich empfehle, dass Sie nicht den gleichen Fehler machen. | Open Subtitles | لقد قللوا من شأني وأقترح بألا تكرري نفس الخطأ | 
| Aber sie unterschätzten die wissenschaftliche Herausforderung um einiges. | TED | ولكنّهم قللوا من شأن التحدي العلميّ | 
| Die Gräber von Asgards Feinden sind voller Männer, die Sif unterschätzten. | Open Subtitles | إن قبور (آزجادر) تعج ببقايا رجال قللوا من قدر (سيف) | 
| Was sagen Sie zu dem Vorwurf, dass Sie und andere Journalisten die Roten Khmer unterschätzten und somit für die Ereignisse mitverantwortlich sind? | Open Subtitles | ما هو ردك على إتهام الصحفيينبأنهم.. قللوا من تقدير وحشية (الخمير الحمر) وبهذا أشتركوا في المسؤولية فيما حدث في (كمبوديا) بعد ذلك؟ |