In diesem Sommer besuchte ich verschiedene Museen und Galerien. Als ich von einem Ort zum nächsten ging, merkte ich, dass es dort keine visuelle Kunst gab. | TED | وفي صيف هذا العام، زرت متحف وصالات عرض مختلفة، ومن خلال تنقلي من مكان لآخر، لاحظت أن الفنون المرئية مفقودة هناك. |
Aber er mag es, Dinge von einem Ort zum anderen zu tragen. | TED | ولكنه يحب ان يحمل الأشياء من مكان لاخر. |
Wenn du mich... Du reist doch nur von einem Ort zum nächsten und machst Fotos. | Open Subtitles | ما الأمر عدا السفر من مكان إلى آخر وإلتقاط الصور ؟ |
Dieses Ding, das man nutzt, um schneller von einem Ort zum nächsten zu kommen. | Open Subtitles | هذا الشئ الذي تركبيه فيأخذك من مكان لأخر في وقت اقصر |
Er war hinter jemandem her, und ging von einem Ort zum anderen. | Open Subtitles | لقد كان يراقب أحدهم يذهب من مكان إلى آخر |
Und wieso wir umherziehen, von einem Ort zum anderen? | Open Subtitles | و لما نرحل دوماً هنا و هناك من مكان لمكان ؟ |
Man brachte mich von einem Ort zum nächsten, von hier nach dort. | Open Subtitles | لقد تم اخذي من مكان الى اخر من هنا الى هناك الى هنا |
Es ist schon möglich, Quanteninformationen von einem Ort zum anderen zu leiten. | Open Subtitles | من الممكن بالفعل نقل المعلومات الكمية من مكان إلى آخر. |
Es ist schon möglich, Quanteninformationen von einem Ort zum anderen zu leiten. | Open Subtitles | من الممكن بالفعل نقل المعلومات الكمية من مكان إلى آخر. |
Temporale Änderungen können manchmal durch die Timeline hallen und ein Objekt von einem Ort zum anderen verschieben. | Open Subtitles | التغييرات الزمنية أحياناً تصدر صدى عبر الخط الزمني وتحرك الأغراض مادياً من مكان لآخر |
Falls du mal einen Haufen Erde von einem Ort zum anderen bringen willst, melde dich. | Open Subtitles | اسمعي ، لو تواجدت لديك كومة كبيرة من التربة واحتجت إلى نقلها من مكان إلى آخر ، أنا هنا |
„Frachtvertrag“ bedeutet einen Vertrag, in dem sich ein Beförderer verpflichtet, gegen Zahlung einer Fracht Güter von einem Ort zum anderen zu befördern. | UN | 1 - ”عقد النقل“ يعني عقدا يتعهد فيه الناقل بنقل بضائع من مكان إلى آخر، مقابل أجرة نقل. |
Vielleicht der Name des Absenders, oder Informationen über die Waren, die von einem Ort zum andern verschickt wurden? | TED | ربما انه اسم المرسل أو بعض المعلومات عن السلع التي يتم إرسالها من مكان الى اخر -- ونحن لا نعرف. |
... Allein, von den Einheimischen abgesehen, und traf mein Team, das aus Laien bestand, direkt vor Ort und reiste als wandernder Filmemacher von einem Ort zum nächsten. | TED | وحيداً، لكن في الواقع محاطا بأناسٍ محليين قابلوا فريقي الذين لم يكونوا فعليا أناسًا محترفين في مكان ما هناك يذهبون من مكان لآخر ويجعلون السينما وكأنها هجرة جماعية |
Ich bat um Hilfe, um von einem Ort zum anderen zu kommen. | Open Subtitles | للمساعدة في الخروج من مكان الى مكان آخر |
Ihr könnt Menschen von einem Ort zum anderen bewegen. | Open Subtitles | يمكنك أن تنقل الناس من مكان للآخر |
Etwas wird von einem Ort zum nächsten verschifft. | Open Subtitles | شيئا ما سيشحن من مكان ما إلى مكان آخر |
Ziehen von einem Ort zum anderen, ohne einen richtigen Plan. | Open Subtitles | اتنقل من مكان الى مكان بدون خطة حقيقة |
Ich habe ihre Beute nur von einem Ort zum anderen gebracht. | Open Subtitles | نقلت فقط ما سرقوا من مكان إلى آخر |
Angeline zog von einem Ort zum anderen – weil sie eine Waise ist, ohne Mutter, ohne Vater – sie zog von einer Großmutter zur anderen, von Tante zur Tante. Es gab keine Stabilität in ihrem Leben. | TED | انچيلين كانت تنتقل من مكان - لأنها يتيمة، فلم يمن لديها لا الأم، ولا الأب- الانتقال من بيت الجدة ثم لبيت آخر، من بيوت الخالات إلى ابيوت خالات أخريات. وقالت أنها لم ترى الاستقرار في حياتها. |