Ich werde Müde von Worten, die aus den Mündern der Leute kommen, um mich von etwas zu überzeugen. | Open Subtitles | انني اتلقى سئمت من الكلمات, تأتي دائما خارج من أفواه الناس, في محاولة لاقناع لي لشيء ما. |
Ich habe genug von Worten und tränenreichen Abschieden. Ich sehne mich nach Blut... und dem Geschrei unserer Feinde. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من الكلمات ودموع الوداع، وأتوق للدماء وبكاء أعدائنا |
Dann wird das Ende des einen Briefes zum Anfang des Nächsten, ein endloses Band von Worten. | Open Subtitles | ما أختم به رسالة أبدأ به أخرى في اتصال من الكلمات لا ينبتّ |
Der Test beweist, dass wir die wörtliche Bedeutung von Worten nicht ignorieren können, auch wenn diese Bedeutung falsch ist. | TED | وهذا الإختبار يوضح كيفية صعوبة إهمال المعنى الحرفي للكلمات حتى إن كان هذا المعنى الحرفي لهذه الكلمات خاطىء |
Die Verwendung von Worten anstatt von Bildern ist eine klare Benachteiligung der nicht Englisch sprechenden Bevölkerungsteile. | Open Subtitles | الإستعمال الحالي للكلمات بدلاً من الصور تحرك واضح ضد السكان غير الناطقين بالأنجليزية |
Ich dachte oft an diese Flut von Unsinn... diese Tausende und Tausende von Worten, die Faubin mir geschenkt hatte. | Open Subtitles | وغالبا ما تفكرت بذلك الطوفان من اللامعنى، تلك الآلاف والآلاف من الكلمات والتي كانت هدية (فوبين) لي |
Und dann glänzte ich auch nicht gerade auf dem Gebiet, in dem ich mir das sehr gewünscht hätte, und, jedenfalls, schaut man auf die Ergebnisse, und die waren nicht schlecht, aber es war auch nicht gerade vorherzusagen, dass ich eines Tages meinen Lebensunterhalt mit dem geschickten Arrangieren von Worten verdienen würde. | TED | ولكن لم اكن حقا لامعة في هذه المنطقة التي أريدها, وكما تعرفون, تنظرون لهذه الدرجات,ولم تكن سيئة, ولكنها لم تكن بالضرورة تتوقع أنني سأكسب عيشي من الترتيب الفني للكلمات. |
Dann finden wir uns in endlosen, geistlosen Wiederholungen von Worten wieder, die uns nichts bedeuten, abwechselnd stehend und sitzend, weil jemand uns darum bat, an einer eifersüchtig gehüteten Doktrin festhaltend, die unserer heutigen Realität überhaupt nicht entspricht, sich mit nachlässigen Praktiken zu beschäftigen, einfach weil man es schon immer so gemacht hat. | TED | وذلك عندما نجد أنفسنا في تكرار لانهائي وبلا معنى للكلمات التي لم تعد تعني لنا شيئا، الوقوف والجلوس على كرسي لأن أحدهم طلب منا ذلك، والتمسك بالعقيدة بتعصب هذا أمر خارج عن واقعنا المعاصر بشكل كامل وعشوائي، نستمر بالقيام بالممارسات الروتينية ببساطة لأن هذا هو ما نقوم به دائماً. |