"war doch nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان مجرد
        
    • لقد كانت مجرد
        
    war doch nur 'ne Spielfigur. Open Subtitles .لقد كان مجرد شخصية داخل اللعبة
    Ist ja gut, das war doch nur ein Traum. Das brauchst du doch nicht so ernst nehmen. Open Subtitles كان مجرد حلم لا تأخذيه على محمل الجد
    Ist ja gut, das war doch nur ein Traum. Das brauchst du doch nicht so ernst nehmen. Open Subtitles كان مجرد حلم لا تأخذيه على محمل الجد
    Kommt schon, das war doch nur Spaß. Open Subtitles أوه، هيا، ي 'الل، أنا كان مجرد مزاح.
    Es war doch nur ein Scherz! Open Subtitles أوه,هيا,أستاذ هيمبرلى لقد كانت مجرد مزحة
    Es war doch nur ein Finger im Arsch. Open Subtitles كان مجرد أصبع في مؤخرتك
    Er war doch nur ein Junge. Open Subtitles لقد كان مجرد صبي
    Das war doch nur eine Frage. Open Subtitles توقف كان مجرد سؤال
    Er war doch nur ein kleiner Junge. Open Subtitles لقد كان مجرد صبي صغير
    Er war doch nur ein Junge. Open Subtitles كان مجرد فتى شاب
    Das war doch nur eine Machbarkeitsstudie. Open Subtitles إنه كان مجرد تجربة
    Das war doch nur Sex, um Gottes willen! Open Subtitles لقد كان مجرد جنس بحق الله
    Aber es war doch nur ein Gebäude. Open Subtitles لكنه كان مجرد هذا فقط،مكان
    Aber das war doch nur... Open Subtitles - لكن هذا كان مجرد
    Er war doch nur ein kleiner Junge. Open Subtitles انه ... كان مجرد طفل صغير
    - Jordan, das war doch nur ein Vorfall. Open Subtitles - الأردن، ט كان مجرد حادث.
    Nein. Nein, es war doch nur ein Fehler. Open Subtitles -لا، لا، كان مجرد خطأ .
    - Es war doch nur ein Puppenspiel. Open Subtitles -كلا، كان مجرد برنامج عرائس .
    Es war doch nur ein Kuss, oder? Open Subtitles حسناً ، لقد كانت مجرد قبلة صحيح ؟
    Das war doch nur ein Scherz, oder wie siehst du das? Open Subtitles لقد كانت مجرد مزحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus