"warum man" - Traduction Allemand en Arabe

    • لماذا يطلقون
        
    • لماذا يتوجب
        
    • لماذا انه
        
    • حول لماذا
        
    Ich weiß nicht, warum man sie Teufels-Eier nennt. Open Subtitles لااعرف لماذا يطلقون عليها البيض الحار .*البيض الحار او بيض الشيطان*
    Wissen Sie, warum man den Demons Run nennt? Open Subtitles هل تعلمين لماذا يطلقون عليه "الشياطين تهرب" ؟
    Ich verstehe, warum man Euch die Weiße Dame nennt. Open Subtitles أرى لماذا يطلقون عليك السيدة البيضاء
    und er hat wahrscheinlich im Moment nicht viel Sex, aber er erinnert die Bevölkerung daran, warum man vielleicht Kondome benutzen sollte. TED وهو لايمارس الجنس الان بكثرة على ما يبدو ولكنه تذكير لعامة الشعب لماذا يتوجب عليه ان يستخدم الواقيات الذكرية
    Das ist auch in Haiti und es erinnert einen vielleicht daran, warum man Sex haben möchte. TED وهذا ايضا في هايتي وهو تذكير للشعب لماذا يتوجب على الناس ممارسة الجنس
    Wir gehören zur Sorte Musterbeispiel warum man angeblich nicht mit einem Arbeitskollegen nichts anfangen sollte. Open Subtitles كأننا جزء من كتاب مدرسي عن لماذا انه لايجب علينا ان ندخل في علاقه مع زملاء العمل
    Und wenn Sie mich das nächste Mal zu TED einladen, wird mein Vortrag davon handeln, warum man keine Handys in der Hosentasche tragen sollte. TED وبعد ذلك في مؤتمر تيد القادم، اذا قمتم بدعوتي سيكون حول لماذا لا يجب علينا وضع هواتفنا المحمولة في جيوبنا.
    Nun, ich weiß nicht, warum man es "Arbeit" nennt, denn nichts davon funktioniert. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف لماذا يطلقون عليه "عمل"، لأن لا شيء من ذلك يعمل.
    Wissen Sie, warum man ihn Shadow nannte? Open Subtitles أتعلم لماذا يطلقون عليه "شادو=ظل"؟
    Schön, klären wir seine Identität und finden heraus, warum man ihn verschwieg. Open Subtitles حسنا، لذلك نحن... نحدد فلان الفلاني، ثم نكتشف لماذا انه من المهم ما يكفي لإخفاء.
    Die sagten: "Ja!" Ich begann mich zu fagen, warum man sich eher in die eine Person verliebt, als in die andere. TED قالوا، " نعم." حضني الأمر للتفكير حول لماذا تقع في حب شخص ما بدلاً عن الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus