"wie alles andere" - Traduction Allemand en Arabe

    • مثل أي شيء آخر
        
    • مثل كل شيء
        
    • كأي شيء آخر
        
    • كالباقي
        
    wie alles andere sind die Behörden dieses Landes lahmgelegt. Open Subtitles مثل أي شيء آخر أعمال هذه البلاد اليومية معلقة
    "Wissen Sie, das ist wie alles andere." Denk mal darüber nach. Open Subtitles " تعرف، هو مثل أي شيء آخر. " فكّر بذلك.
    Aber wie alles andere, was begehrt ist, wollen die Leute sie besitzen. Open Subtitles من مسجل لكن مثل كل شيء آخر موضع طلب كبير الناس يحاولون إمتلاكه
    Ihr seid ebenso echt, wie alles andere. Warum sagst du das? Open Subtitles أنتما حقيقيان مثل كل شيء لم تقولان هذا ؟
    Sobald man verstanden hat, worum es sich dreht, ist es wie alles andere auch. Open Subtitles وفي الآخر ستكتشف حول ماذا يدور كل هذا الشيء... ثم أنه مجرد كأي شيء آخر
    So wie alles andere auch. Open Subtitles تماماً كالباقي
    Bomben sind nur Werkzeuge, wie alles andere. Open Subtitles القنايل هي أدوات, مثل أي شيء آخر
    Genau wie alles andere, lässt es nach einer Weile nach. Open Subtitles فسيزول الشعور تدريجيًا مثل أي شيء آخر
    Ach, wissen Sie, das ist wie alles andere. Open Subtitles [سائق: ] حسنا، تعرف، هو مثل أي شيء آخر.
    Dann, mit der Zeit... wird er sich auflösen, wie alles andere auch. Open Subtitles مع الوقت مثل كل شيء آخر فإنه سينتهي مثل انقاض روما القديمة
    Es hat sich als Fehler herausgestellt, wie alles andere auch. Open Subtitles اتضح أن ذلك كان خطأ مثل كل شيء آخر
    Der Garten war genauso verlassen wie alles andere. Open Subtitles والحديقة ، مثل كل شيء, مهجورة
    wie alles andere ist das wohl eine Frage der Wahrnehmung. Open Subtitles أعتقد أنه مثل كل شيء
    "Ich klammere mich daran, doch wie alles andere verblassen sie." Open Subtitles اتشبث بها... ...ولكن مثل كل شيء يتلاشى.
    Zauberei kann man lernen, wie alles andere auch. Open Subtitles يمكنك تعلّم السحر كأي شيء آخر
    Politik. wie alles andere. Open Subtitles كأي شيء آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus