"wir müssen wissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • علينا أن نعرف
        
    • نريد أن نعرف
        
    • نريد معرفة
        
    • يجب أن نعرف
        
    • نحتاج أن نعرف
        
    • نحن بحاجة لمعرفة
        
    • نحتاج للمعرفة
        
    • يجب ان نعرف
        
    • ونحن بحاجة لمعرفة
        
    • نحتاج إلى معرفة
        
    • نحتاج ان نعرف
        
    • نحتاج لمعرفة
        
    • نحتاج معرفة
        
    • نحن بحاجة إلى معرفة
        
    • نحتاج أن نعلم
        
    Wir müssen wissen, was es ist, damit wir es bekämpfen können. Open Subtitles لذا إذا أردنا أن نجد طريقة للقضاء عليه يجب علينا أن نعرف ما هو
    Die Sache ist einigermaßen dringlich. Wir müssen wissen, ob sich diese Anstalt von anderen unterschied. Open Subtitles هذا أمر عاجل جداً أيها الميجور نريد أن نعرف اذا كان هناك أي شيء
    Wir müssen wissen, ob du diese Männer schon mal gesehen hast. Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كنت قد رأيت هؤلاء الرجال سابقاً.
    Wir müssen wissen, ob eine Untersuchung wirklich begründet wäre. Open Subtitles يجب أن نعرف إذا كانت هناك أسس حقيقية للتحقيق
    Wir müssen wissen, warum die Leute tun, was sie tun. TED نحن نحتاج أن نعرف السبب من وراء قيامنا بأي شيء
    Wir müssen wissen, was Sie zurückhalten, und wir müssen es jetzt... Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما تُخفيه، ونحن بحاجة لمعرفة هذا الآ...
    Wir müssen wissen, ob er das alles verursacht hat oder selbst infiziert ist. Open Subtitles نحتاج للمعرفة سواء هو تسبّب هذا... أو إذا هو يصاب نفسه.
    - Wir müssen wissen, wo der menschliche Replikator ist, der die Replikatoren auf dem Planeten steuert. Open Subtitles يجب علينا أن نعرف موقع للهيئات البشريه المتحكمة في الربليكتورز على الكوكب
    Wir müssen wissen, wo sie überall war, bevor sie ins Kasino ging. Ich möchte noch mal ihre Reiseroute sehen. Open Subtitles علينا أن نعرف كل مكان ذهبت إليه قبل نادي القمار، أودُ رؤية مسار رحلتها مجدداً
    "Wir müssen wissen, wann sie auf Forlì marschieren." Open Subtitles يجب علينا أن نعرف متى سيتحركون على فورلي.
    Wir müssen wissen, wo sie sind. Es geht mich eigentlich nichts an, aber führen Sie und Ihre Frau eine gute Ehe? Open Subtitles نريد أن نعرف أين هما، لا أريد أن أخوض في مسائل شخصية،
    Wir müssen wissen, was passiert, wenn die Käfer die Insel verlassen. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة
    Wir haben keine Zeit. Wir müssen wissen, wer die dritte Person bei Vortex ist. Open Subtitles ليس أمامنا وقت نريد معرفة الرجل الثالث بفورتيكس
    Wir müssen wissen, wer den Haken austauschte und warum. Open Subtitles نريد معرفة من قام بتبديل الوصلة ولماذا
    Wir müssen wissen, ob es intravenös oder oral verabreicht wurde. Ich muss los. Open Subtitles يجب أن نعرف أيضاً فيما إذا كان الهايدروفون قد أعطي عن طريق العروق أو من الفم
    Und nicht ... südlich von der Grenze. Sie sind Richtung Westen und Wir müssen wissen ... Warum. Open Subtitles بالحدود الجنوبية إنهم باتجاه الغرب و يجب أن نعرف السبب
    Wir müssen wissen wonach wir suchen wenn wir das versuchen wollen. TED نحتاج أن نعرف عن ماذا نبحث عندما نحاول ذلك .
    Wir müssen wissen, wie viele davon Hunde halten. Open Subtitles حسناً ، نحن بحاجة لمعرفة كم عدد من لديهم كلاب
    Beide Signale wurden gleichzeitig unter- brochen. Wir müssen wissen, wodurch. Open Subtitles شيأ ما قم بالتعارض مع إشارتهم الأثنين يجب ان نعرف ما هو
    Wir müssen wissen, wer das Haus und ihre Büros gebaut hat. Open Subtitles نحتاج إلى معرفة من الذي صمم المبنى وصمم مكاتبهم
    Wir müssen wissen, was sie hat. Was soll schon passieren? Open Subtitles نحتاج ان نعرف ما تمتلكه ما هي المخاطر؟
    Wir müssen wissen, warum du 57000 Dollar in der Bank hast. Open Subtitles نحتاج لمعرفة سبب حوزتكِ على 57 ألف في البنك
    Wir müssen wissen, mit was wir es zu tun haben, falls er mit dem Geld abhaut. Open Subtitles نحتاج معرفة ما سنُقبِل عليه في حالة فراره بالمال
    Aber Wir müssen wissen, was Abel Ihnen erzählt. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما قلت لك هابيل،
    Wir müssen wissen, ob sie diese Drohung wahr machen können. Open Subtitles نحتاج أن نعلم إن كان بوسعهم تنفيذ ذلك التهديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus