Wir setzten im Grunde alle Viren für menschliche Atemwegserkrankungen auf einen Chip, und oben drauf noch Herpes -- warum denn nicht? | TED | حسناً , مبدأياً لقد وضعنا كل فيروسات التنفس الآدمية على شريحة و قمنا باضافة فيروس الحلأ البسيط و لما لا ؟ |
Wir setzten viel Personal auf ihn an, aber fanden nichts. | Open Subtitles | لقد وضعنا كثيرا من القوة البشرية من اجل العثور عليه,ولكنهم لم يعثروا عليه. |
Wir setzten dort einen neuen Rasen und er riss ihn aus und pflanzte dort ein Blumenbett. | Open Subtitles | لقد وضعنا ذلك التراب لتونا و قام هو بتخريبه و زرع مشتلاً من الزهور |
Wir setzten uns zusammen und machten ein Brainstorming zu Lösungen für die größten Herausforderungen ihrer Stadt. | TED | لقد جلسنا و بدأنا في البحث عن حلول لأكبر مشكل يواجه مدينتهم. |
Wir setzten uns hin und da sagte Goran zu mir: "Das ist eine gute Robbe, ja. | TED | ومن ثم جلسنا .. وقال لي جوران " انه فهد بحر طيب .. ها ! |
Wir setzten dort einen neuen Rasen und er riss ihn raus und pflanzte dort ein Blumenbett. | Open Subtitles | لقد وضعنا ذلك التراب لتونا و قام هو بتخريبه و زرع مشتلاً من الزهور |
Wir setzten alles auf den Vater. | Open Subtitles | لقد وضعنا رهاننا على الأب |
Wir setzten uns zusammen und schlugen sein Angebot aus. Da überschüttete er uns so lange mit Wein, Frauen im Korsett und lärmgewaltiger Freundschaft, bis er sein Ja hatte. | Open Subtitles | جلسنا معه ورفضنا عرضه، لذا أغدقنا ... بالخمر والنساء مشدودات الخصر |
Und Wir setzten uns und ich teilte ihm meine Vision mit, Männer in ganz Australien Schnurrbärte wachsen zu lassen, um Bewusstsein für diese Sache zu schärfen und Gelder für seine Organisation zu sammeln. Und ich brauchte eine Partnerschaft, um dies legitim durchführen zu können. | TED | جلسنا سويا وشاركته رؤيتي في تريبة الرجال ،في جميع أنحاء أستراليا، لشواربهم وذلك لرفع مستوى التوعية بهذه القضية وجمع التبرعات لمؤسسته. و أنني بحاجة إلى شريك حتى أستطيع القيام بذلك بشكل قانوني وشرعي . |
Ich sagte: "Es ist wirklich kalt, die Reise hierher war lang, dürfte ich wenigstens für eine Minute reinkommen? Ich erfriere hier" Zögernd ließ er uns rein und Wir setzten unsauf den Boden. | TED | فقلت:"اسمع، الجو شديد البرودة، وقد جئت من مسافة بعيدة، هل تمانع في أن أدخل لدقيقة فقط؟ إنني أتجمد من البرد." فوافق الرجل على مضض و سمح لنا بالدخول و جلسنا على الأرض. |