Ich weiß nicht, woher ich die Kraft nahm, aber ich schrieb meinen Kündigungsbrief. | TED | لا أعلم من أين حصلت على تلك القوة، لكني كتبت ورقة استقالتي. |
Ihre Produzentin wollte unbedingt herausfinden, woher ich die Memos habe. | Open Subtitles | منتجتكم كانت تضغط عليّ لمعرفة من أين حصلت على المذكرات |
Keine Ahnung, woher ich die Kraft nahm, denn immer, wenn er mich überwältigen wollte, bezog ich aus meinem Innern die Kraft, es ihm zu zeigen. | Open Subtitles | وثلاثة ليالي لا أعلم من أين حصلت على القوة في كل مرة يحاول أن يقضي علي |
Ich hab meine besten Jahren hinter mir, bin kein Asiate,... und weiß nicht einmal, woher ich die Messer herbekommen soll. | Open Subtitles | أنا ماضي بطريق بدايتي ، أنا لست آسيوي ، ولا أعلم من أين أحصل على السكاكين |
Es spielt keine Rolle woher ich die Nummern habe. | Open Subtitles | لا يهم من أين أحصل على الأرقام |
Ich habe Ihnen gesagt, woher ich die Uhr habe. | Open Subtitles | -لقد أخبرتُكَ من أين حصلت على الساعة |