"woher wisst ihr" - Traduction Allemand en Arabe

    • كيف تعرف
        
    • كيف تعرفين
        
    • كيف عرفتم
        
    • كيف تعرفون
        
    • كيف تعلم
        
    • وكيف تعلمين
        
    • وكيف لك أن تعرف
        
    • من أخبركم
        
    Woher wisst Ihr, wenn Euch eine Frau umarmt, dass Ihr gemeint seid und nicht Eure Krone? Open Subtitles كيف تعرف هذا عندما تعطيك المرأه اكثر من عناق شخصى هل تحبك انت ام تاجك
    Woher wisst Ihr, dass wir Land finden. Open Subtitles و كيف تعرف أننا سنجد يابسة عند 28 درجة ؟
    Woher wisst Ihr, dass er in Irland ist? Open Subtitles كيف تعرفين أنه في " إيرلندا " ؟
    Woher wisst Ihr, dass ich hier bin? Open Subtitles أيها الأوغاد، كيف عرفتم بأنني هنا؟
    Woher wisst Ihr, dass euer Zauber keine ausgelöschten Dämonen findet? Open Subtitles كيف تعرفون بأنَّ هذه التعويذة لن تُعيد الشياطين الذين هزمتموهم؟
    Und Woher wisst Ihr, dass Max diese Kerle nicht sogar umgebracht hat, um die Mäuse für sich zu behalten, he? Open Subtitles كيف تعلم أن ماكس لم يقتل الشرطة وأخذ المال لنفسه؟ ماذا؟ أيها القذر البائس
    - Woher wisst Ihr das? Open Subtitles وكيف تعلمين هذا؟
    Woher wisst Ihr das, Drachen? Open Subtitles وكيف لك أن تعرف, أيها التنين؟
    - Woher wisst Ihr von Fluffy? Open Subtitles من أخبركم عن فلافي؟
    Woher wisst Ihr so viel über Schwalben? Open Subtitles كيف تعرف الكثير عن طائر السنونو ؟
    Woher wisst Ihr, dass sie bald spricht? Open Subtitles كيف تعرف انها ستعمل نبدأ الحديث؟
    Woher wisst Ihr, was in eurer Welt geschieht? TED كيف تعرف ماذا يحصل في عالمك؟
    Woher wisst Ihr, dass er tot ist? Open Subtitles كيف تعرف انه ميت ؟
    Woher wisst Ihr so viel darüber? Open Subtitles كيف تعرف عن هذه الأشياء؟
    Woher wisst Ihr, dass er Malcolm will? Open Subtitles كيف تعرفين انه يريد مالكوم؟
    Woher wisst Ihr, dass Kalifornien noch da ist? Open Subtitles كيف تعرفين حتّى إن كانت (كاليفورنيا) لا تزال هناك ؟
    Woher wisst Ihr überhaupt davon? Open Subtitles كيف عرفتم عن هذا؟
    Woher wisst Ihr das? Open Subtitles كيف عرفتم ذلك؟
    Und wenn ich als Vater ende, Woher wisst Ihr, dass ich nicht gehe und in Ungnade falle? Open Subtitles ، أو إذا بقيت معكم كأحد من الكبار كيف تعرفون أنني لن أغادر ، عبر السقوط من النعيم ؟
    Woher wisst Ihr beide, dass der dunkle Druide nicht euer weiser Tierarzt selbst ist? Open Subtitles كيف تعلم أن هذا الكاهن الشرير ليس هو طبيبك البيطرى الحكيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus