| Es war Zeit für Phish Tahko, seine Fans nochmal zu füttern. | Open Subtitles | (لقد حان الوقت لـ(شطائر السمك" "أن تطعم معجبيها مرة أخرى |
| Sagte aus, das Sie mittags nach Hause kam, um das Baby zu füttern. | Open Subtitles | وهي تعمل محاسبة وقالت أنها أتت إلى المنزل في استراحة الغداء لتطعم الطفل |
| Um 8 werden ihre Windeln gewechselt. Daher haben die Mitarbeiter nur 30 Minuten, um 10 oder 20 Kinder zu füttern. | TED | في الساعة الثامنة، يجب تغيير حفاضاتهم، لذا يقوم موظف بإطعام 10 إلى 20 طفلًا خلال 30 دقيقة فقط. |
| Nach der Schule oder während der Ferien war es meine Pflicht, diese Ziegen zu füttern. | TED | وكان جزء من واجبي بعد ساعات الدوام المدرسي أو أثناء الإجازة إطعام هؤلاء الماعز. |
| I-ich habe das Gefühl, dass sie den Job braucht und da einige Mäuler zu füttern sind, also... | Open Subtitles | أ .. أحس بأنها تحتاج للعمل وهناك أفواه لإطعامها , لذا ... |
| Ich bat ihn um 5000 Dollar, um ein paar elternlose Babys zu füttern. | Open Subtitles | طلبت منه خمسة آلاف دولار لأطعم بعض الأيتام... |
| Wissen Sie, ein komplettes Ballteam zu füttern ist nicht so schwer, wenn Sie Makkaroni mit Käse zur Hand haben. | Open Subtitles | أنت تعرف، تغذية فريق الكرة بالكامل لا يعد وظيفة كبيرة عندما يكون لديك معكرونة وجبنة |
| Die 7.770.000 Quadratkilometer schwebender Sargasso-Algen-Teppich werden geernted, um Kühe zu füttern. | TED | بحار سارجاسو البالغ عددهم ثلاثة ملايين كيلومتر مربع من الغابات العائمة يجري جمعها لتغذية الأبقار. |
| Man kann schlecht um Erlaubnis bitten, vorher zu gehen, um seine Geisel zu füttern, | Open Subtitles | لا تستطيع أخذ إذن لكي نذهب و تطعم سجينة |
| David. Vergiss nicht, Brooser zu füttern. | Open Subtitles | لا تنسى ان تطعم بروزر |
| Napoleon, denk dran, Tina zu füttern. Alles Liebe, Oma | Open Subtitles | (نابليون ) , لا تنسى أن تطعم (تينا ) , مع حبى جدتك |
| Aber deine Mutter kommt jeden Tag nach Hause um das Baby zu füttern, richtig? | Open Subtitles | ولكن أمك تأتي للمنزل كل يوم لتطعم الطفل ، أليس كذلك ؟ |
| Weil, du wolltest noch in die Stadt, Knochenmehl holen, und vor dem Dunkeln zurück sein, um die Kühe zu füttern. | Open Subtitles | لأنك تريد الذهاب للبلدة لإحظار الوجبات وعد في الوقت المحدد لتطعم الأبقار قبل حلول الظلام |
| Bist du wirklich gekommen, um den Vogel zu füttern? | Open Subtitles | هل اتيت حقاً لتطعم الطائر؟ |
| Da hast du jede Menge Zeit, um das Kind zu füttern, zu duschen und sonstwas. | Open Subtitles | وقت يسمح لك بإطعام طفلك وأخذ حمام وفعل ما تريدين فعله. |
| Eher, ihn zu füttern. Ich hoffe, wenn ich ihm etwas gebe, gibt er mir was. | Open Subtitles | لا بل أشبه بإطعام الدب أنا آمل إذا أعطيته شيئا |
| Sie hetzt zurück, weil es heiß ist, um ihre Jungen zu füttern. | TED | إنها مسرعة حقاً لأن الطقس حار لتحاول إطعام صغارها |
| Sie ist hungrig. Ich hatte noch keine Chance, sie zu füttern. | Open Subtitles | إنها جائعة، لم تتسنى لي الفرصة لإطعامها |
| Bin gekommen, um den Vogel zu füttern. | Open Subtitles | أتيت لأطعم الطائر |
| Sie schmelzen das Shuttle, um den Printer zu füttern und die Smaragdstadt zu bauen. | Open Subtitles | إذابة المكوك، تغذية الطابعة بناء مدينة الزمرد |
| Schon wieder wird dein Versuch, den Fleischklops zu füttern, durch deinen lächerlichen Gebrauch von Fäustlingen verhindert. | Open Subtitles | مرةً أخرى , محاولتك لتغذية قطرة اللحم تفشل بسبب استعمالك المُضحك للقفازات |
| Er sagte, es seien welche, die man in einer Klein- tierhandlung kaufen könne, um Echsen zu füttern... | Open Subtitles | يقول أهم مِن النوع الذي تشتريه مِن متاجر الحيوانات الأليفة لتُطعم به سِحليتك |
| Nun, Jake und ich wollen raus zur Ranch, um die Pferde ein wenig zu füttern. | Open Subtitles | حسنا.. انا وجاك سنذهب الي الاسطبل لاطعام الخيول بعد قليل |
| Alles, was du tun kannst, ist, die Kühe zu füttern und neu zu bauen. | Open Subtitles | كل ما يمكننا عمله هو الإستمرار بتغذية الأبقار وإعادة البناء |
| Wir haben nie versucht, dich mit Fisch zu füttern. | Open Subtitles | لم نجرب إطعامك السمك قط. |
| In dem Augenblick‚ in dem du sie verlierst oder vergisst sie zu füttern... | Open Subtitles | ما إن تضيعينها أو تنسى إطعامها لا تبتسمى.. |