| Und dann kommt sie zu mir und fragt mich, ob sie, wenn sie mal groß ist, Präsident werden kann. | Open Subtitles | و يوماً ما ستأتي إلي و تسألني إذا كانت ستصبح رئيسة |
| Busfahrer-Blau. Als ich noch im Knast war, musste ich in der Küche arbeiten. Eines Tages kam so ein kleiner Typ zu mir und sagte: | Open Subtitles | عندما كنت محتجزاً كان علي العمل عند الأولاد في أحد الأيام جاء أحدهم إلي و قال |
| Du bist ein Miststück zu mir und zu Cooper. | Open Subtitles | من الصعب إسترجاع الثقة انتِ لئيمة معي ومع كوبر |
| Ja, ja, du warst immer gut zu mir und meiner Familie. | Open Subtitles | حسنا, نعم, نعم لطالما كنت طيباً معي ومع عائلتي. |
| Ein Privatdetektiv, er kam zu mir und hat mir sehr viel Geld angeboten. | Open Subtitles | بالمحقق الخاص لقد جاء إليّ و عرض عليّ مبلغاً كبيراً |
| Letzte Nacht, kam der Abt von Kirklees zu mir und bat um meine Hilfe. | Open Subtitles | ليلة أمس،قدم (آبوت) إليّ و تطلب مني مساعدته |
| (Musik wird unterbrochen) Hör zu, mein Lieber. Wenn dir die Musik gefällt, dann setz dich hier zu mir und blättere meine Noten um. | Open Subtitles | عزيزي، إذا أعجبتك الموسيفى اجلس قربي و اقلب لي الصفحات |
| Schüler kamen zu mir und sagten Dinge wie, „Herr Yang, wir dachten, Sie wären langweilig, aber auf Video sind Sie einfach unerträglich.“ | TED | أتاني الكثير من الطلاب وقالوا لي أشياء مثل: "سيد يانغ، كنّا نظن أنّك ممل في الواقع، لكن في الفيديو، أنت شخص لا يُحتمل." |
| wirklich, ich arbeite so hart. Immer kommen die bälle zu mir, und ich versuche ja, jeden einzelnen zu fangen. | Open Subtitles | أنا أبذل كل ما في وسعي , كل الكرات ترمى إلي و أنا أحاول الإمساك بها مثلما يفعل الجميع |
| Etwa eine Woche später kommt so ein Yuppie-Typ zu mir und meint: | Open Subtitles | بعد أسبوع تقريباً، جاءت إلي و قالت: |
| Er kommt taucht nicht nur nicht mehr auf, er kommt auch zu mir und fragt ob ich dich verlege. | Open Subtitles | ليسَ مِن شيَم (ريبيدو) أن يتوقَف عن الحضور إلى العمَل لكنهُ قدِمَ إلي و طلبَ مني تبديلَ عملِه |
| Hören Sie, er kam zu mir und hat gesagt, wir dürfen in der Vincent Street Drogen verkaufen. | Open Subtitles | أتى إلي و أخبرنا أن بوسعنا بيع (المخدّرات في شارع (فنسنت |
| Niemand kam je zu mir und sagte: | Open Subtitles | لم يكونو ليأتو إلي و يقولو: |
| Sie waren so gut zu mir und den Meinen. | Open Subtitles | كنتِ طيبة جداً معي ومع عائلتي. |
| Sie waren immer so gut zu mir und meiner Mutter. | Open Subtitles | حسنا , لقد كنت دائما جيدة معي ومع امي |
| Sie war nett zu mir, und zu überhaupt allen. | Open Subtitles | هي اللطيفة معي ومع كل الناس |
| Komm und setz dich zu mir und meinen Freunden. | Open Subtitles | تعالي اجلسي معي ومع أصدقائي |
| (Musik wird unterbrochen) Hör zu, mein Lieber. Wenn dir die Musik gefällt, dann setz dich hier zu mir und blättere meine Noten um. | Open Subtitles | عزيزي، إذا أعجبتك الموسيفى اجلس قربي و اقلب لي الصفحات |
| Die Musiker des Orchesters kamen zu mir und fragten: „Ben, was ist passiert?“ Das ist passiert. Ich erkannte, es war mein Job, Fähigkeiten in anderen zu erwecken. | TED | وجاء إلي العازفون في الاوركسترا خاصتي وقالوا لي .. " بين , ماذا حدث ؟ " وهذا ما حدث لقد أدركت أن وظيفتي هي إيقاظ القدرات في الأشخاص الآخرين |