"zwölfte" - Traduction Allemand en Arabe

    • الثاني عشر
        
    • الثانية عشرة
        
    zwölfte AUFGABE ERLEDIGT. 300.0000 GUTGESCHRIEBEN. Open Subtitles التحدي الثاني عشر تم بنجاح تمّت إضافة مليون دولار
    7. beschließt, dass der zwölfte Kongress höchstens acht Tage, einschließlich der vor dem Kongress stattfindenden Konsultationen, dauern soll; UN 7 - تقرر ألا تزيد مدة المؤتمر الثاني عشر عن ثمانية أيام، بما في ذلك المشاورات السابقة للمؤتمر؛
    In die zwölfte Etage. Kondensator-Verteilernetz. Open Subtitles المستوى الثاني عشر ، إنه في المستودع
    Sie sind die zwölfte Erzieherin... für meine Kinder, seit ihre Mutter tot ist. Open Subtitles أنت المربية الثانية عشرة... التي تعتني بأطفالي... منذ أن ماتت والدتهم.
    4. fordert das Umweltprogramm der Vereinten Nationen auf, im Rahmen seines Mandats zu den Vorbereitungen für die zwölfte Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung beizutragen, wobei Doppelarbeit und Überschneidungen bei der Tätigkeit der beiden Organe zu vermeiden sind; UN 4 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم، في نطاق ولايته، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، مع تجنب الازدواجية والتداخل بين عمل الهيئتين؛
    Sie braucht zwölf. Sascha sollte die zwölfte sein. Open Subtitles إنها تحتاج اثنى عشر كان المفترض أن تكون (ساشا) الثانية عشرة
    9. ersucht den Generalsekretär, die zwölfte Tagung der Vertragsstaaten des Seerechtsübereinkommens für den 16. bis 26. April 2002 in New York anzuberaumen und die erforderlichen Dienste bereitzustellen; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو إلى عقد الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك في الفترة من 16 إلى 26 نيسان/أبريل 2002 وإلى توفير الخدمات المطلوبة؛
    Der zwölfte unter 50. Open Subtitles الثاني عشر من أصل خمسين
    zwölfte Etage. Open Subtitles الطابق الثاني عشر.
    In die zwölfte, Skip. Open Subtitles إلى الدور الثاني عشر
    zwölfte Etage. Open Subtitles الدور الثاني عشر
    Und so wurde der zwölfte Zusatzartikel ins Leben gerufen. Open Subtitles و وُلد التعديل الثاني عشر
    in Anbetracht dessen, dass der zwölfte Kongress der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege gemäß ihren Resolutionen 415 (V) und 46/152 vom 18. Dezember 1991 im Jahr 2010 abzuhalten ist, UN وإذ تضع في اعتبارها أن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية سيعقد في عام 2010 عملا بقراريها 415 (د - 5) و 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991،
    22. begrüßt das großzügige Angebot der Regierung Ghanas, im Jahr 2008 die zwölfte Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen auszurichten, und spricht der Afrikanischen Union ihren Dank für die diesbezügliche Unterstützung Ghanas aus; UN 22 - تـرحـب بعرض حكومـة غانـا السخـي استضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المقرر عقدها في عام 2008، وتعرب عن امتنانها للاتحاد الأفريقي لما قدمه من دعم لغانا في هذا الخصوص؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Ad-hoc-Ausschusses für die Ausarbeitung eines Übereinkommens gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität über seine zwölfte Tagung und spricht dem Ad-hoc-Ausschuss ihre Anerkennung für seine Arbeit aus; UN 1- تحيط علما بتقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دورتها الثانية عشرة()، وتشيد باللجنة المخصصة على ما قامت به من عمل؛
    1. schließt sich dem Bericht des Hochrangigen Ausschusses für die Überprüfung der technischen Zusammenarbeit zwischen den Entwicklungsländern über seine zwölfte Tagung und den vom Hochrangigen Ausschuss auf der genannten Tagung gefassten Beschlüssen an; UN 1 - تؤيـــد تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن دورتها الثانية عشرة() والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في تلك الدورة()؛
    Will, Angelika ist die zwölfte. Open Subtitles (ويل)، (أنجيليكا) هي الثانية عشرة
    Und der zwölfte Fünfjahresplan des Landes bietet eine klare Richtung der nationalen Politik für das Sparen von Energie, die Reduzierung von Emissionen und die industrielle Entwicklung. Die chinesische Regierung steht nun vor der Aufgabe, auf der Grundlage dieser Pläne echte Führungskraft zu zeigen und damit die Zukunft die Erde vor einer katastrophalen Erwärmung zu schützen. News-Commentary الحق أن الصين قطعت بالفعل أشواطاً كبيرة في مجالات البيئة والطاقة النظيفة. وتقدم الخطة الخمسية الثانية عشرة في الصين توجهات واضحة في السياسة الوطنية بشأن ترشيد استخدام الطاقة، وخفض الانبعاثات الغازية، والتنمية الصناعية. وتتلخص مهمة الحكومة الصينية الآن في ترجمة هذه الخطط إلى برهان على الزعامة الحقيقية، وبالتالي المساعدة في توجيه مسار الأرض بعيداً عن مستويات الانحباس الحراري المنذرة بالكارثة.
    Seit 1953 hat China seine langfristigen Vorgaben anhand von Fünfjahresplänen festgelegt, die klar definierte Ziele aufstellen und politische Maßnahmen enthalten, um diese zu erreichen. Der kürzlich beschlossene zwölfte Fünfjahresplan könnte einen Übergang vom hochgradig erfolgreichen Produktionsmodell der letzten dreißig Jahre hin zu einer blühenden Konsumwirtschaft einleiten, und damit einen strategischen Wendepunkt darstellen. News-Commentary الاستراتيجية: منذ عام 1953، وضعت الصين أهداف الاقتصاد الكلي في سياق من الخطط الخمسية، بالاستعانة بأهداف محددة بوضوح ومبادرات تخطيطية مصممة لتحقيق تلك الأهداف. والواقع أن الخطة الخمسية الثانية عشرة التي صدقت عليها الحكومة الصينية مؤخراً قد تشكل نقطة تحول استراتيجية ـ تبشر بتحول من نموذج المنتج الذي حقق نجاحاً كبيراً طيلة الأعوام الثلاثين الماضية إلى مجتمع استهلاكي مزدهر.
    Die zwölfte. Open Subtitles الثانية عشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus