Sie machen dicht, und zwar sofort, oder die Studiengebühren erübrigen sich. | Open Subtitles | يتم التنفيذ فوراً, أو لن يكون لديكَ مدرسة لتدفع لها |
Schicken Sie 4 oder 5. Und zwar sofort, bitte. | Open Subtitles | أرسل لى أربعة أو خمسة و سوف أنظر فى أمرهم ، فوراً من فضلك |
Und zwar sofort. - 'Ne Menge Leute hier. - Ich mach's im großen Stil. | Open Subtitles | سأعمل على ذلك فوراً فلدينا مرضى كثر جداً |
Jetzt geben Sie mir meine Tochter zurück, und zwar sofort. | Open Subtitles | الآن عليك أن تقوم بإعادة ابنتي ليّ وعلى الفور |
Und jetzt stehen Sie mir Rede und Antwort und zwar sofort. | Open Subtitles | الآن , اريد اجابات أريدها الآن |
Ich glaube, wir sollten hier weg. Und zwar sofort. | Open Subtitles | حضرو الكولونيل أظن علينا الانطلاق فوراً |
Scheisse. Wir müssen dich hier weg bringen. Und zwar sofort. | Open Subtitles | علينا بأن نخرجكَ من هنا ,فوراً. |
Doch, können Sie, und zwar sofort. | Open Subtitles | نعم؛ يمكنك و فوراً |
Ich will dich - und zwar sofort. | Open Subtitles | علي ان احضى بكِ فوراً |
Wir brauchen ihn hier und zwar sofort. | Open Subtitles | نحتاج هنا فوراً |
Geh und rede mit ihm. Und zwar sofort. Geh schon. | Open Subtitles | تحدثي معه الآن فوراً |
Dann lass mich dich entkleiden, und zwar sofort. | Open Subtitles | إذا دعني أنزعك الملابس فوراً |
Die CTU soll Bauer aufhalten-- und zwar sofort! | Open Subtitles | اخبرى الوحدة أن يوقفوا (باور) فوراً |
Die CTU soll Bauer aufhalten-- und zwar sofort! | Open Subtitles | اخبرى الوحدة أن يوقفوا (باور) فوراً |
Hör auf damit, Sid. Und zwar sofort. | Open Subtitles | يجب أن توقف ما تفعله يا (سيد)، فوراً. |
Ich möchte mit jemandem sprechen, der hier das Sagen hat und zwar sofort. | Open Subtitles | -أريد مخاطبة مسؤول فوراً ! |
Ihr alle! Und zwar sofort! | Open Subtitles | جميعكم فوراً |
Ja, und sie brauchen dich auf der Hauptbühne - und zwar sofort! | Open Subtitles | نعم, والآن يريدونك على المنصة الرئيسية على الفور |
Zudem wurden die globalen Ungleichgewichte im Zuge der anfänglichen Krise zwar sofort reduziert, als die USA ihr Defizit schnell anpasste, aber sie kommen jetzt zurück. | News-Commentary | فضلاً عن ذلك ففي حين تقلص الخلل في التوازن العالمي على الفور أثناء الأزمة الأولية، مع تعديل الولايات المتحدة لعجزها بسرعة نسبيا، إلا أنها عادت الآن إلى الظهور من الجديد. |
Ich will mein Leben zurück, und zwar sofort! | Open Subtitles | أنا أريد إرجاع حياتي و أريدها الآن |
Ich will meine Tagebücher und zwar sofort! | Open Subtitles | أريد يومياتي و أريدها الآن |