| Entgegen allen Erwartungen wollten zwei junge mutige Menschen eher sterben, als den anderen zu verlieren. | Open Subtitles | شابان شجاعان ضد كل الاحتمالات .. اختارا الموت بدلا من ان يخسرا بعضهم البعض |
| zwei junge Ärzte versuchen hier live, meinen Kameramann wiederzubeleben. | Open Subtitles | مجيئ إليك حيّان كطبيبان شابان يُحاولُ إنْعاش مصوّرِي. |
| Das macht uns frei wie zwei junge, verrückte verliebte Träumer. | Open Subtitles | هذا ما يعطينا كامل الحرّية لنكون حالمين شابان واقعان في الحبّ. |
| Sie erschossen zwei junge Männer, weil sie meinten, dass sie Guerillas wären. | Open Subtitles | قاموا بإرداء شابين لأنّهما كانا يحملان السلاح |
| Die Chance, dass zwei junge Leute auf derselben Wellenlänge bleiben... | Open Subtitles | فرصه ان يحافظ شابين على نفس طريقة التفكير |
| Ich sah zwei junge Maenner aus dem Laden laufen. | Open Subtitles | فنظرت ورأيت شابان يهرعان من بقالة "ساك أو سادز" |
| zwei junge Menschen, die unser Ideal von Stärke und Mut verkörpern. | Open Subtitles | شابان جسدا مثلنا الاعلى من قوه و بساله |
| (Mulder) zwei junge Männer mit Idealen. | Open Subtitles | رجلان، مثاليان شابان. |
| Erzählen Sie, was Ihnen einfällt. Jim begann: "Es waren einmal zwei junge Männer..." | Open Subtitles | أخبرها "جيم" عن شابين لم يفصح عن اسمهما.. |
| Ich hätte gerne zwei junge Männer vom Publikum hier hinauf kommen. | Open Subtitles | أريد شابين من الجمهور . ليصعدوا هنا |
| Da stehen zwei junge Typen um die Ecke. | Open Subtitles | هناك شابين أسودين خلف الزاوية |
| Ja, zwei junge Muslime, die gegen die Darstellung Mohammeds protestierten. | Open Subtitles | نعم ، شابين مسلمين ( عالم وسخة تحب تلبس المسلمين كل حاجة ) إحتجاجا على تجسيد سيدنا محمد - عليه الصلاة و السلام |
| Es waren zwei junge Herren. | Open Subtitles | - أتعرف انهم شابين فى الحقيقة |