Der jugendliche König von Bhutan war auch ein neugieriger Mann, aber das war noch 1972, als er den Thron bestieg, zwei Tage nachdem sein Vater gestorben war. | TED | كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش بعد يومين من وفاة والده |
Das lag in Leos Wagen, zwei Tage nachdem Laura ermordet wurde. | Open Subtitles | هذا كان في شاحنة "ليو" بعد يومين من مقتل "لورا" |
zwei Tage nachdem ich herausfand, daß ich einen Tumor an meiner Wirbelsäule hatte, fiel ein Wirbelsäulenchirurg vom Himmel. | Open Subtitles | بعد يومين من إكتشافى أنى مريض بورم قاتل فى عمودى الفقرى جراح العمود الفقرى سقط من السماء |
- Ein Pärchen wurde hier im Park tot aufgefunden, zwei Tage nachdem Sie entlassen wurden. | Open Subtitles | نعم، عثر على زوجان ميـتان هنا في المتنزه بعد يومين من إطلاق سراحك |
Es kam zwei Tage nachdem er sich erhängt hatte. | Open Subtitles | لقد وصلتني بعد يومين من العثور عليه يتدلى من مروحة السقف خاصته |
Es kam zwei Tage nachdem er sich erhängt hatte. | Open Subtitles | لقد وصلتني بعد يومين من العثور عليه يتدلى من مروحة السقف خاصته |
zwei Tage nachdem Sie in dieses Hotel eingecheckt sind, haben Sie eine Kronzeugin und einen Polizist, Ihrem Lebenslauf hinzugefügt. | Open Subtitles | بعد يومين من دخولك الفندق أضفت شاهدة رئيسية وشرطي إلى سجل أعمالك تقصدين كارن لويد |
Zwei Tage, nachdem ich das Schwerelosigkeitstraining geschafft hatte, haben Sie mit Ihrem widerlichen Fingernagel mein Leben ruiniert. | Open Subtitles | , بعد يومين من تجاوزي تدريب إنعدام الجاذبية أنت وتلك الأظافر المقرفة خربتم حياتي |
Zwei Tage, nachdem ich den Löffel abgegeben hatte, bat mein Mann meine Nachbarn um einen Gefallen. | Open Subtitles | "بعد يومين من موتي" "طلب زوجي من جيراني معروف لأجلي." |
Sie haben erst zwei Tage, nachdem sie verschwand, gekündigt. | Open Subtitles | لم تستقل حتى بعد يومين من فقدها |
MADRID: Zwei Tage, nachdem der nordkoreanische Staatschef Kim Jong-il in seinem Land in einem Zug verstarb, war dies den südkoreanischen Behörden immer noch nicht bekannt. | News-Commentary | مدريد ــ بعد يومين من وفاة زعيم كوريا الشمالية كيم يونج إل في قطار داخل بلاده، لم تكن السلطات في كوريا الجنوبية على علم بوفاته بعد. وفي الوقت نفسه بدا المسؤولون الأميركيون في حيرة من أمرهم، حيث اكتفت وزارة الخارجية في مستهل الأمر بالإقرار بأن تقارير صحافية تحدثت عن وفاته. |
Diese Menschen wurden verhaftet, zwei Tage... nachdem das Anti-Terror-Gesetz verabschiedet wurde. | Open Subtitles | تم القبض على هؤلاء بعد يومين... من صدور قرار "مكافحة الإرهاب" |
Das ist zwei Tage nachdem sie verschwunden ist. | Open Subtitles | ذلك بعد يومين من إختفائها |