| I don't know. I got a call from a guy I worked with in Violent Crimes. Said it was important. | Open Subtitles | لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام |
| I got a call from a friend of mine at the DOJ. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
| I actually just had a call from a friend, she's in a mess. | Open Subtitles | أنا في الواقع كان مجرد مكالمة من صديق، انها في حالة من الفوضى. |
| So our guy in narcotics tells us they got a call from a potential informant. | Open Subtitles | أخبرنا صديقنا في إدارة مكافحة الممنوعات أنه تلقى اتصالاً من مخبر محتمل |
| You're gonna get a call from a deputy who works at Men's Central. | Open Subtitles | سيردك اتصال من معاون يعمل في سجن الرجال المركزي |
| Got a call from a neighbor, said you were casing a house. | Open Subtitles | جاءنا إتصال من الجيران أنكما كنتما تراقبان منزلاً |
| We got a call from a vet who had a sick dog brought in. | Open Subtitles | لقد تلقينا إتصالا من طبيب بيطري وقد أحضر معه كلب مريض |
| In late January 2011, the complainant's wife informed the Kazakhstan International Bureau for Human Rights and the Rule of Law that the family had received a call from a prosecutor named A.K. threatening to reopen the murder case that was the cause of the initial arrest and torture of the complainant. | UN | ففي أواخر كانون الثاني/يناير 2011، أبلغت زوجة صاحب الشكوى المكتب الدولي الكازاخستاني لحقوق الإنسان واحترام الشرعية القانونية بأن عائلتها تلقت مكالمة هاتفية من وكيل للمدعي العام يُدعى أ. ك. |
| There's no way she'll turn down a call from a superior officer. | Open Subtitles | من المستحيل ان ترفض اتصالا من شرطي برتبة عالية. |
| Anyone who places a call from a land line doesn't experience the problem. | Open Subtitles | أي شخص يجري مكالمة من خط أرضي لا يواجه المشكلة |
| First responder got a call from a neighbor who saw smoke coming out of the chimney. | Open Subtitles | تلقى أول مستجيب على مكالمة من جار رأى دخان يخرج من المدخنة |
| I got a call from a man in Concord, who claims he got rabies from his pet turtle. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من رجل في كونكورد، الذي يدعي أنه حصل على داء الكلب من السلاحف الحيوانات الأليفة له. |
| When you received a call from a 12-year-old minor. | Open Subtitles | عندما تلقيتي مكالمة من طفل قاصر عمره 12 عام |
| Maybe a call from a mysteriously hot biology T.A. Will help. | Open Subtitles | لعلّ مكالمة من المساعد المثير بغموض لأستاذ الأحياء ستساعد. |
| I just got a call from a lady at the Department of Social Services, okay? | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من سيدة تعمل في قسم الخدمات الاجتماعية، حسنًا؟ |
| Ben made a call from a pay phone on the night he posted bail. | Open Subtitles | بن اجرى اتصالاً من كشك الهواتف في الليلة التي تم دفع الكفالة بها |
| 40 minutes ago we got a call from a man saying there was an injured boy in a car. | Open Subtitles | قبل 40 دقيقة ، تلّقينا اتصالاً من رجلٍ يقول بأنّ هنالك فتىً مصاب في سيارة |
| Fellas, just got a call from a friend of mine... a guy who plays poker online. | Open Subtitles | يا رفاق لقد تلقيت اتصالاً من احد الاصدقاء شاب يلعب البوكر على النت |
| They get a call from a cop suggesting that their plan isn't completely bulletproof, they're gonna push back. | Open Subtitles | يحصلون على اتصال من شرطي يشير إلى أن خطتهم ليست كاملة تماما سيكون هناك رفض |
| But I just got a call from a buddy of mine. | Open Subtitles | لم يرها أحد، ولكن وردني اتصال من صديق ليّ |
| And it's not every day that I get a call from a paper as big as yours. | Open Subtitles | فليس كل يوم يردني إتصال من صحيفة بحجم صحيفتكم. |
| Until I get a call from a girl, or run into someone from my past. | Open Subtitles | إلى أن أتلقى إتصالا من فتاة أو أذهب مع شخص من ماضيي |
| In late January 2011, the complainant's wife informed the Kazakhstan International Bureau for Human Rights and the Rule of Law that the family had received a call from a prosecutor named A.K. threatening to reopen the murder case that was the cause of the initial arrest and torture of the complainant. | UN | ففي أواخر كانون الثاني/يناير 2011، أبلغت زوجة صاحب الشكوى المكتب الدولي الكازاخستاني لحقوق الإنسان واحترام الشرعية القانونية بأن عائلتها تلقت مكالمة هاتفية من وكيل للمدعي العام يُدعى أ. ك. |
| T.O.D., Levi receives a call from a prepaid phone less than a mile from where the body was discovered. | Open Subtitles | TOD، ليفي يتلقى اتصالا من الهاتف المدفوعة مسبقا أقل من ميل واحد من حيث عثر على جثة. |
| We have a call from a man who claims to be the terrorist. | Open Subtitles | لدينا أتصال من رجل يدعي إنه هو الإرهابي |