a centrally managed fund could incorporate several of the above-mentioned mechanisms and serve as an effective agent for fund mobilization. | UN | ويمكن ﻷي صندوق يدار مركزيا أن يتولى إدماج مختلف اﻵليات المذكورة أعلاه ويقوم مقام وسيلة فعالة لتعبئة اﻷموال. |
:: Implementation of a centrally supervised catalogue of expendable property in all field operations | UN | :: إعداد كاتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية |
In addition, rapid changes in Eastern and Central Europe and in the former Soviet Union have shaken the belief in a centrally planned and party-controlled economy. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن التغيرات السريعة في أوروبا الشرقية والوسطى وفي الاتحاد السوفياتي السابق قد زعزعت اﻹيمان بالاقتصاد المخطط مركزيا تحت سيطرة الحزب. |
Many labour-related issues needed to be dealt with during the transition from a centrally managed economy to a market-driven economy and were being given due priority by the Government. | UN | ويلزم التصدي للكثير من القضايا المتعلقة بالعمل خلال مرحلة الانتقال من اقتصاد يُدار مركزياً إلى اقتصاد موجَّه نحو السوق، وهذه القضايا تحظى بالأولوية من جانب الحكومة. |
The strike team provides a centrally directed, highly mobile investigative capability against organized migrant smuggling syndicates operating in Australia and overseas. | UN | ويوفّر فريق المكافحة قدرة تحقيق سريعة التحرك وموجَّهة مركزياً في مكافحة عصابات تهريب المهاجرين المنظَّمة العاملة في أستراليا وخارجها. |
On the economic front, efforts are being made to ensure a smooth transition from a centrally planned economy to a market economy. | UN | وعلى الساحة الاقتصادية، تبذل الجهود من أجل ضمان الانتقال اليسير من اقتصاد مركزي إلى اقتصاد سوقي. |
The inequitable development pattern is propelled by a centrally planned economy and is characterized by an ideology-steeped top-down and isolationist approach. | UN | ونمط التنمية الجائر يدفعه اقتصاد مخطط مركزيا غارق في الأيديولوجية من أعلى إلى أسفل قائم على نهج انعزالي. |
However, a centrally maintained calendar of events is maintained by UNESCO and is publicly accessible. | UN | بيد أن هناك جدولا بمواعيد المناسبات يتم الإشراف عليه مركزيا تديره اليونسكو ويمكن الجمهور الاطلاع عليه. |
This solution created a storage environment, which is integrated with the Fund's host system infrastructure forming a centrally managed and open systems environment. | UN | وأوجد هذا الحل بيئة تخزين، تم دمجها في الهياكل الأساسية لنظام الصندوق للاستضافة، مشكلا بيئة لنظم تدار مركزيا ومفتوحة. |
8. Over ten years ago, the Republic of Moldova started to face the transition from a centrally planned to a market economy. | UN | 8 - بدأت جمهورية مولدوفا، قبل ما يزيد على عشرة أعام، تواجه الانتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق. |
Constraints: The company was established at a time when Ethiopia was striving to move from a centrally planned to a free market economy. | UN | القيود: تأسست هذه الشركة في وقت كانت فيه إثيوبيا تسعى إلى التحول عن اقتصاد موجه مركزيا نحو اقتصاد السوق الحرة. |
Implementation of a centrally supervised catalogue of expendable property in all field operations | UN | إعداد كـتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية |
It is proposed that funding for the awarding of the premium for risk and the premium for key enablers come from the establishment of a centrally managed fund. | UN | ويُقترح تمويل منح علاوة المخاطر وعلاوة عوامل التمكين الرئيسية من خلال إنشاء صندوق يدار مركزيا. |
It is still unclear whether these abductions reflects a centrally directed policy or results from local initiatives. | UN | وليس من الواضح بعد أن كانت عمليات الاختطاف هذه تعكس سياسة مدبرة مركزيا أم أنها وليدة مبادرات محلية. |
It is also a country in transition, from a centrally planned economy to a market economy. | UN | فكرواتيا قد تأثــرت بالحــرب مدة ثلاث سنوات، وهي بلد يمر بمرحلة انتقالية، من اقتصاد يخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق. |
Nearly 20 years have passed since the transition of Mongolia from a centrally planned to a market economy. | UN | 9- مضت 20 سنة تقريباً منذ انتقال منغوليا من الاقتصاد المخطط مركزياً إلى اقتصاد السوق. |
V. Transition from a centrally planned to a social market economy: challenges | UN | خامساً - الانتقال من الاقتصاد المخطط مركزياً إلى اقتصاد السوق الاجتماعي: التحديات |
A. Centrally managed partnership model with pooled resources 15 - 17 4 | UN | ألف - نموذج الشراكة المدارة مركزياً بموارد مجمعة 15-17 5 |
296. The Committee is concerned about the economic situation of women in the transition from a centrally planned to a market economy. | UN | ٢٩٦ - ويساور اللجنة القلق إزاء الحالة الاقتصادية للمرأة في فترة الانتقال من اقتصاد مركزي التخطيط إلى اقتصاد السوق. |
296. The Committee is concerned about the economic situation of women in the transition from a centrally planned to a market economy. | UN | ٢٩٦ - ويساور اللجنة القلق إزاء الحالة الاقتصادية للمرأة في فترة الانتقال من اقتصاد مركزي التخطيط إلى اقتصاد السوق. |
94. Management also informed the Board that it was establishing for the first time a centrally coordinated audit of projects assigned to partners. | UN | 94 - وأبلغت الإدارةُ المجلسَ أيضا بأنها تعكف للمرة الأولى على إرساء عملية يجري تنسيقها بصورة مركزية لمراجعة حسابات المشاريع المنوطة بالشركاء. |
With regard to economic well-being, the Government has worked hard to achieve macroeconomic stability during the transition process from a centrally planned to an efficient market economy. | UN | وفيما يتعلق بالرخاء الاتصادي، فقد عملت الحكومة بجد لتحقيق الاستقرار الاقتصادي الكلي أثناء عملية الانتقال من الاقتصاد المركزي إلى اقتصاد سوقي فعال. |