"a number of companies" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد من الشركات
        
    • عددا من الشركات
        
    • وعدد من الشركات
        
    • بعدد من الشركات
        
    • وتعمل شركات كثيرة
        
    Within this context, a number of companies notified their wish to secure the inclusion of endosulfan as an authorized active ingredient. UN وفي هذا السياق أفادت عدد من الشركات برغبتها في تأمين إدراج الإندوسلفان بوصفه عنصراً نشطاً مأذوناً به.
    Within this context, a number of companies notified their wish to secure the inclusion of alachlor as an authorised active ingredient. UN وفي هذا السياق، أبلغ عدد من الشركات برغبته في ضمان إدراج الألاكلور بصفة عنصر فعال مأذون به.
    Within this context, a number of companies notified their wish to secure the inclusion of alachlor as an authorised active ingredient. UN وفي هذا السياق، أبلغ عدد من الشركات برغبته في ضمان إدراج الألاكلور بصفة عنصر فعال مأذون به.
    The Panel has noted that a number of companies identified as licence holders by the Ministry of Lands, Mines and Energy have not reported any payments to the Government through the LEITI process. UN ولاحظ الفريق أن عددا من الشركات التي حددت باعتبارها حاصلة على تراخيص من الوزارة لم تبلغ عن سداد أية دفعيات.
    The residency and source income requirements ostensibly caused a number of companies to leave the Territory. UN وقد أدت شروط الإقامة ومصدر الدخل في الظاهر إلى قيام عدد من الشركات بمغادرة الإقليم.
    There have also been setbacks, however, with cases in point being a number of companies and public agencies which used to provide some sort of childcare service but which no longer do so. UN غير أن ثمة انتكاسات حدثت أيضاً مع وقوع حالات معبرة لم يعد فيها عدد من الشركات والوكالات الحكومية التي دأبت على تقديم بعض أنواع خدمات الرعاية الصحية يقدم هذه الخدمات.
    Within this context, a number of companies notified their wish to secure the inclusion of endosulfan as an authorized active ingredient. UN وفي هذا السياق أفادت عدد من الشركات برغبتها في تأمين إدراج الإندوسلفان بوصفه عنصراً نشطاً مأذوناً به.
    a number of companies have been involved and have fuelled the war directly, trading arms for natural resources. UN فقد شارك عدد من الشركات في الحرب وفي تأجيجها بصورة مباشرة وذلك بتقديم الأسلحة مقابل الموارد الطبيعية.
    a number of companies provide EDI solutions, which can be implemented by installing the software. UN ويوفر عدد من الشركات حلول لتبادل البيانات الإلكترونية يمكن تطبيقها بتركيب البرمجيات اللازمة.
    a number of companies and political and other figures have voluntarily contributed to the project. UN وهناك عدد من الشركات ومن الشخصيات السياسية وغيرها قد أسهموا طوعيا في هذا المشروع.
    Under this project, UNPROFOR entered into contracts with a number of companies to provide the services of international contractual personnel. UN وفي إطار هذا المشروع، أبرمت القوة عقودا مع عدد من الشركات لتقديم خدمات الموظفين التعاقديين الدوليين.
    a number of companies have been granted trademarks for the use of the Masai name or images, yet the Masai have not been consulted, nor have they received any compensation for the unauthorized use of their name, images and cultural expressions. UN ومنح عدد من الشركات علامات تجارية لاستخدام اسم أو صور الماساي، ومع ذلك لم يستشر شعب الماساي في ذلك، ولم يحصل على أي تعويض للاستخدام غير المأذون به لأسمه وصوره وتعبيراته الثقافية.
    The Alliance has already been joined by a number of companies and organizations, including the Electronics Industry Citizenship Coalition and Global e-Sustainability Initiative. UN وقد شارك بالفعل في التحالف عدد من الشركات والمنظمات، بما فيها ائتلاف المواطنة الصناعية الإلكترونية، ومبادرة الاستدامة الإلكترونية العالمية.
    188. The Forest Concession Review Committee recommended debarment of a number of companies. UN 188 - أوصت لجنة استعراض امتيازات استغلال الغابات باستبعاد عدد من الشركات.
    148. The Panel has sought to trace the movement of money from a number of companies linked to designated individuals on the assets freeze list. UN 148 - سعى الفريق لتعقب حركة الأموال من عدد من الشركات المرتبطة بأفراد مدرجين على قائمة تجميد الأصول.
    Tusk Trading Pty Ltd and Tresso Trading are not registered in South Africa to broker military goods and services, although there are a number of companies that have the same name. UN وشركتا تاسك تريدينغ المحدودة وترسو تريدينغ غير مسجلتين في جنوب أفريقيا للقيام بالسمسرة في السلع والخدمات العسكرية رغم وجود عدد من الشركات التي تحمل الاسم ذاته.
    Private-sector partnerships were formed with a number of companies and groups, including Avon, Coca-Cola, Johnson & Johnson and Tag Heuer. UN وأقيمت شراكات مع القطاع الخاص شملت عددا من الشركات والمجموعات، من بينها إيفون، وكوكاكولا وجونسون آند جونسون وتاغ هويار.
    14. It was reported previously that a number of companies were involved in stamp duty evasion operations. UN ٤١ - وقد ذكر من قبل أن عددا من الشركات كان متورطا في عمليات التهرب من رسوم الطوابع.
    Graz is host to a number of companies involved in space activities and to several university departments active in space research, among them the Department of Communications and Wave Propagation of the Technical University. UN وتضم غراتس عددا من الشركات العاملة في الأنشطة الفضائية وعدة أقسام جامعية نشطة في بحوث الفضاء، من بينها قسم الاتصالات وانتشار الموجات التابع للجامعة التقنية.
    Claimants from the transport industry include two port authorities and a number of companies which performed air, shipping, rail or road transport operations. UN وكان بين أصحاب المطالبات من قطاع النقل، هيئتان للموانئ وعدد من الشركات التي كانت تعمل في مجالات النقل الجوي أو البحري أو البري أو بالسكك الحديدية.
    26. In the course of its investigations of United Nations procurement, the Task Force has interacted with, interviewed and investigated a number of companies and agents of companies involved in business with the Organization that are alleged to have engaged in malfeasance. UN 26 - اتصلت فرقة العمل في سياق التحقيقات بشأن مشتريات الأمم المتحدة بعدد من الشركات ووكلائها المشاركين في أعمال تجارية مع المنظمة ممن زعم تورطهم في الاحتيال وأجرت معهم المقابلات والتحقيقات.
    78. a number of companies of the type described are operating in various countries throughout the world. UN ٨٧- وتعمل شركات كثيرة من النوع المبين هنا في بلدان عديدة في كافة أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus