| Subsequently, the development and performance of country-level training institutions should be enhanced so that they can play a pivotal role in capacity-building. | UN | وينبغي من ثم تعزيز إنشاء المؤسسات التدريبية وأدائها على المستوى القطري بحيث تتمكن من أداء دور محوري في بناء القدرات. |
| He played a pivotal role in bringing about advances in the peace process, and his low-profile involvement contributed to the Camp David agreements. | UN | لقد اضطلع بدور محوري في تحقيق التقدم في عملية السلام، ومشاركته بعيدا عن اﻷضواء أسهمت في التوصل إلى اتفاقات كامب ديفيد. |
| We in Uganda recognize that the United Nations played a pivotal role in the decolonization of Africa and other parts of the world. | UN | إننا ندرك في أوغندا أن اﻷمم المتحدة قد اضطلعت بدور محوري في إنهاء الاستعمار في أفريقيا وفي أنحاء أخرى من العالم. |
| Gender equality is a pivotal element of Denmark’s democracy. | UN | والمساواة بين الجنسين عنصر محوري للديمقراطية في الدانمرك. |
| Despite the importance of aid for developing countries, trade and investment play a pivotal role in ensuring sustainable development. | UN | وبالرغم من أهمية المعونة المقدمة إلى البلدان النامية، فإن للتجارة والاستثمار دورهما المحوري في كفالة التنمية المستدامة. |
| The United Nations played a pivotal role in that national transformation. | UN | واضطلعت الأمم المتحدة بدور محوري في عملية التحول الوطني تلك. |
| Moreover, the Office plays a pivotal role to ensure that accountability is established in UNAMID headquarters and sectors through effective measures and decisions. | UN | علاوة على ذلك، يضطلع المكتب بدور محوري لضمان تحقيق المساءلة في مقر البعثة وقطاعاتها باتخاذ تدابير وقرارات فعالة. |
| All those actors have played a pivotal role in alleviating the suffering of the growing Palestinian refugee population. | UN | فجميع تلك الأطراف الفاعلة اضطلعت بدور محوري في تخفيف معاناة العدد المتزايد من السكان اللاجئين. |
| Leading regional institutions are playing a pivotal role in moving this agenda forward. | UN | وتضطلع مؤسسات إقليمية رائدة بدور محوري في الدفع قدما بهذا البرنامج. |
| The United Nations system must obviously play a pivotal role in that response. | UN | ومن الواضح أن منظومة الأمم المتحدة يجب أن تضطلع بدور محوري في تلك الاستجابة. |
| In that regard, the assistance of regional and subregional organizations and neighbouring countries has a pivotal role to play. | UN | وفي ذلك الصدد، يوجد دور محوري للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وللبلدان المجاورة. |
| Middle-income countries play a pivotal role in the global economy and in global politics. | UN | والبلدان المتوسطة الدخل تضطلع بدور محوري في الاقتصاد العالمي وفي السياسة العالمية. |
| Universities have a pivotal role in generating social transformation collectively with economic and political change. | UN | وللجامعات دور محوري في توليد التحول الاجتماعي جماعيا بالتغيير الاقتصادي والسياسي. |
| It was agreed that the StAR initiative could play a pivotal role in facilitating asset recovery. | UN | واتُّفق على أن هذه المبادرة يمكن أن يكون لها دور محوري في تيسير استرداد الموجودات. |
| The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a pivotal element of the modern international security system. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي عنصر محوري لنظام الأمن الدولي الحديث. |
| UNEP played a pivotal role in developing an action plan with a focus on sub-Saharan Africa. | UN | واضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور محوري في بلورة خطة عمل تركز على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
| Water-related climate change adaptation has a pivotal role in achieving sustainable development. | UN | ويضطلع التكيف مع تغير المناخ المتصل بالمياه بدور محوري في تحقيق التنمية المستدامة. |
| However, national staff will play a pivotal role in both the drawdown and liquidation period | UN | غير أن الموظفين الوطنيين سيضطلعون بدور محوري سواءً في مرحلة خفض قوام البعثة تدريجياً أو في مرحلة تصفية عملياتها |
| The international community will play a pivotal role in supporting regions in those efforts both politically and financially. | UN | وسيقوم المجتمع الدولي بدور محوري في دعم المناطق سياسيا وماليا في سبيل الاضطلاع بهذه الجهود. |
| Of particular interest is the role of the Waitangi Tribunal, which has a pivotal part to play in facilitating redress for historic Treaty breaches. | UN | وممّا يسترعي الاهتمام بصفة خاصة الدور المحوري الذي تقوم به محكمة وايتانغي في إتاحة المجال لجبر المظالم الناجمة عن الانتهاكات التاريخية للمعاهدة. |
| NEPAD also continues to play a pivotal role in improving governance on the continent. | UN | وتواصل الشراكة الجديدة أيضا دورها المحوري في تحسين الحوكمة في القارة. |
| Credit plays a pivotal role in all development efforts. | UN | يلعب الائتمان دوراً محورياً في جميع جهود التنمية. |