In order to put this concept into practice, a reorganization of the environmental architecture of the United Nations is needed. | UN | ومن أجل وضع هذا المفهوم في حيز التطبيق العملي، هناك حاجة إلى إعادة تنظيم الهيكل البيئي للأمم المتحدة. |
In 1996, Legislative Decree No. 21 called for a reorganization of environmental administration and the establishment of Environmental Affairs | UN | في عام ١٩٩٦، دعا المرسوم التشريعي رقم ٢١ إلى إعادة تنظيم اﻹدارة البيئية وإنشاء إدارة شؤون البيئة. |
In 1996, Legislative Decree No. 21 called for a reorganization of environmental administration and the establishment of Environmental Affairs | UN | في عام ١٩٩٦، دعا المرسوم التشريعي رقم ٢١ إلى إعادة تنظيم اﻹدارة البيئية وإنشاء إدارة شؤون البيئة. |
His dismissal was motivated by objective reasons based on a reorganization of public bodies. | UN | والأسباب التي تكمن وراء فصله هي أسباب موضوعية تتعلق بإعادة تنظيم الهيئات العامة. |
administering a reorganization or liquidation under the | UN | بإدارة عملية إعادة التنظيم أو التصفية بمقتضى قانون |
Paragraph 34 identified some key elements of a reorganization process. | UN | وتحدد الفقرة 34 بعض العناصر الرئيسية لاجراءات اعادة التنظيم. |
It requires a reorganization leading to a new world order in this area. | UN | والأمر يتطلب إعادة تنظيم تفضي إلى إقامة نظام عالمي جديد في هذا المجال. |
Competition has catalysed a reorganization of production networks, and a wave of mergers and acquisitions have fostered the restructuring of corporations on a global scale, giving them unprecedented size and power. | UN | وقد ساعدت المنافسة على إعادة تنظيم شبكات الإنتاج، وشجعت موجة الدمج والتملك على إعادة تشكيل هياكل الشركات التجارية على النطاق العالمي مانحة إياها حجما ونفوذا لا سابق لهما. |
Second, we have completed a reorganization that has streamlined the overall management of the Office. | UN | ثانيا، لقد أنجزنا عملية إعادة تنظيم تبسط مجمل عملية اﻹدارة في المفوضية السامية. |
Such a reorganization of work is expected to result in staff savings in the medium term. | UN | ومن المتوقع أن تسفر إعادة تنظيم العمل عن وفورات في عدد الموظفين في اﻷجل المتوسط. |
Such a reorganization of work is expected to result in staff savings in the medium term. | UN | ومن المتوقع أن تسفر إعادة تنظيم العمل عن وفورات في عدد الموظفين في اﻷجل المتوسط. |
The above should lead to a reorganization of the Division’s structure to reflect this specialization. | UN | وينبغي أن يؤدي ما سبق إلى إعادة تنظيم هيكل الشعبة ليعكس ذلك التخصص. |
The Committee does not accept the argument that a reorganization of an office should by itself be considered as a justification for reclassification. | UN | فاللجنة لاتؤيد الحجة القائلة بأن إعادة تنظيم مكتب ينبغي أن تعد في حد ذاتها مبررا لإعادة التصنيف. |
Second, we have completed a reorganization which streamlines the overall management of the Office. | UN | ثانيا، لقد أنجزنا عملية إعادة تنظيم تبسط مجمل عملية الإدارة في المفوضية. |
In the course of a reorganization of the enterprise in 1989, he was given leave of absence and invited to transfer to another post within 12 months. | UN | وفي إطار عملية إعادة تنظيم الشركة في عام 1989، أُخلي سبيله ودُعي إلى الانتقال إلى وظيفة أخرى خلال 12 شهراً. |
Any reform of the Organization would, therefore, be incomplete were it not to include a reorganization of the Security Council. | UN | ولذلك فإن أي إصلاح للمنظمة يكون ناقصا ما لم يشمل إعادة تنظيم مجلس الأمن. |
a reorganization of the work priorities is proposed within the Office to enhance efficiency. | UN | ويُقترح القيام بإعادة تنظيم لأولويات العمل داخل المكتب من أجل تحسين الكفاءة. |
The takeover by the Government of reconstruction had made the country viable and had permitted a reorganization of economic structures. | UN | وعندما تسلمت حكومة إعادة البناء مقاليد السلطة وفرت للبلد أسباب البقاء، كما سمحت بإعادة تنظيم الهياكل الاقتصادية. |
administering a reorganization or liquidation under the | UN | بإدارة عملية إعادة التنظيم أو التصفية بمقتضى قانون |
1. Upon recognition of a foreign proceeding, the foreign representative has standing to initiate [refer to the types of actions to avoid or otherwise render ineffective acts detrimental to creditors that are available in this State to a person or body administering a reorganization or liquidation]. | UN | ١ - لدى الاعتراف بإجراء أجنبي، يحق للممثل اﻷجنبي بحكم وضعه أن يقيم ]يشار إلى أنواع الدعاوى الرامية إلى تفادي أو إبطال اﻷفعال الضارة بالدائنين المتاحة في هذه الدولة لشخص أو هيئة تناط به أو بها إدارة عملية إعادة التنظيم أو التصفية[. |
a reorganization process should also be broadly defined in order to cover a range of arrangements present in existing insolvency laws. | UN | وينبغي تحديد اجراءات اعادة التنظيم بشكل واسع بحيث تشمل طائفة من الترتيبات المدرجة حاليا في قوانين الإعسار القائمة. |
The close of the fifth cycle was also the occasion for a reorganization of the bureau that saw the closing of one division and a reallocation of staff. | UN | وكان انتهاء الدورة الخامسة فرصة أيضا ﻹعادة تنظيم المكتب الذي شهد إلغاء إحدى الشُعب ونقل موظفيها. |
According to the Iranian press, a reorganization of the political structure of the country is under consideration. | UN | 70- واستناداً إلى الصحافة الإيرانية، يجري النظر حالياً في اعادة تنظيم الهيكلية السياسية للبلاد. |
As part of a reorganization, the country services support teams will merge with the geographical divisions in 2008. | UN | وكجزء من عملية لإعادة التنظيم ستدمج الأفرقة القطرية لدعم الخدمات مع الشعب الجغرافية في عام 2008. |