"about our future" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن مستقبلنا
        
    • بشأن مستقبلنا
        
    • حول مستقبلنا
        
    • عن المستقبل
        
    • عن مُستقبلنا
        
    • بمستقبلنا
        
    And I spend an embarrassing amount of time daydreaming about our future together. Open Subtitles ولقد قضيت مقدار من الوقت محرج واحلم عن مستقبلنا معا.
    And now he wants to have a talk about our future. Open Subtitles و الان يريدنا ان نحظى بمحادثة عن مستقبلنا
    I just think... I think we need to talk about our future, together. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب علينا التحدث عن مستقبلنا, سويًا
    If the U.N. really knew how I feel, how pessimistic I am about our future, I mean, to be honest, they may have picked the wrong guy. Open Subtitles إن علمت تلك المنظمة ،ما هو شعوري كم أنا متشائم بشأن مستقبلنا أعني، لكي أكون صريحًا لربما اختاروا الشخص الخاطىء
    She says how excited she is about our future. Open Subtitles هي تقول كم هي متحمسة بشأن مستقبلنا ثم نمارس الحب
    Aang, I think we should be making some plans about our future. Open Subtitles آنـج, أعتقد أنه من اللازم أن نضع بعض الخطط حول مستقبلنا
    And now the only time we talk about our future is when someone's coming to end it. Open Subtitles والأن, الوقت الوحيد الذي نتكلم فيه عن المستقبل, هو عندما يأتي أحدهم ليُنهيه
    about our future. hiding our feelings. Open Subtitles كل شيء عنا، عن مُستقبلنا. هيّا، نحن معا قرابَة السنَة. نختبئ في غُرف الفَنادق، ونخفي مشَاعرنا‫.
    Where we could talk freely about our future together. Open Subtitles حيث يمكننا التحدث بحرية عن مستقبلنا معاً
    We never talked about our future because we didn't think we had one. Open Subtitles نحن لم نتحدث أبدا عن مستقبلنا لأننا لم نظن بأن لدينا مستقبلًا.
    I know. We just used to talk about our future. Open Subtitles -أعلم ، لقد أعتدنا التحدث عن مستقبلنا ، وزواجنا
    If we accept past evidence as proof of his accuracy, then there's a fair chance that what he said about our future might also be true. Open Subtitles إذا قبلنا الأحداث الماضية كإثبات على ...دقَته، فقد تكون هنالك فرصة عادلة بأن ما قاله عن مستقبلنا قد يكون حقيقيَاً أيضاً
    So that whole 5 years from now game and all that talk about our future? Open Subtitles إذًا لعبة ما بعد 5 سنين من الآن وذلك الكلام عن مستقبلنا...
    Today, I need to talk to you about our future. Open Subtitles اليوم أُريد أنْ أحدثكم عن مستقبلنا
    When we talk of the environment, we are talking of the well-being of our citizens; we are talking of the everyday lives of millions of people who are affected directly or indirectly by the adverse effects of climate change; we are talking about our economy and our production; and we are talking about our future. UN وعندما نتكلم عن البيئة، فإننا نتكلم عن رفاه مواطنينا؛ ونتكلم عن الحياة اليومية لملايين البشر الذين يتأثرون بشكل مباشر أو غير مباشر بالآثار السلبية لتغير المناخ؛ ونتكلم عن اقتصادنا وإنتاجنا؛ ونتكلم عن مستقبلنا.
    I think there are long conversations to be head about our future, about the kind of life we could have together. Open Subtitles أظن أنّ ثمّة محادثات مُطوّلة بشأن مستقبلنا و عن نوعية الحياه التي قد نحظى بها سوياً
    Just wondering what they're deciding about our future. Open Subtitles فقط أتساءل عمّا يقررونه بشأن مستقبلنا.
    it's about our future, and I just vomited all over our future. Open Subtitles إنه حول مستقبلنا وأنا قُمتُ بالتقيأ على مستقبلنا
    There is nothing left to discuss about our future, as a couple and as a family. Open Subtitles لم يعد هناك شئ لنناقشهُ حول مستقبلنا كثنائي, وكعائلة
    " We must do more than talk about our future, however. UN " ولكن يجب ألا نكتفي بالكلام عن المستقبل.
    Some believe that an encrypted message about our future. Open Subtitles يعتقد البعض أن يحوي على رسالة مشفرة عن مُستقبلنا
    Of course not. But this isn't just about our future. Open Subtitles بالطبع لا, لكن الأمر لم يعد متعلقاً بمستقبلنا فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus