"actual distribution" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوزيع الفعلي
        
    • بالتوزيع الفعلي
        
    The actual distribution between the three categories may differ. UN ويمكن أن يختلف التوزيع الفعلي بين الفئات الثلاث.
    Also, it appears that the actual distribution in the Federal Republic of Yugoslavia was slightly higher than previously estimated. UN ويبدو أيضا أن التوزيع الفعلي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كان أعلى مما قُدر من قبل بقدر ضئيل.
    actual distribution equalled 90 per cent of provisional allocation plans. UN وقد بلغت نسبة التوزيع الفعلي ٩٠ في المائة مــن خطـط التخصيـص المؤقتة.
    In this respect, several delegations stated that it was important to look at the actual distribution of indigenous peoples throughout the world. UN وفي هذا الصدد، ذكرت بضعة وفود أهمية الاطلاع على التوزيع الفعلي للسكان الأصليين في جميع أنحاء العالم.
    With regard to the actual distribution of commodities, WFP has experienced no difficulties. UN ولم يجد البرنامج أية صعوبات فيما يتعلق بالتوزيع الفعلي للسلع.
    It establishes the extent of the deviation of actual distribution of incomes among numerically equal groups of the population from the line for their even distribution. UN ويحدد هذا المعامل مدى انحراف التوزيع الفعلي للدخول على مجموعات من السكان متساوية عدديا عن خط توزيعها المتساوي.
    The actual distribution of income to meet these requirements is shown in table 1 below. UN ويبين الجدول 1 أدناه التوزيع الفعلي للإيرادات المستخدمة في تلبية هذه الاحتياجات.
    Table 1 of the report contains information on the actual distribution of income to meet those requirements. UN ويتضمن الجدول 1 من التقرير معلومات عن التوزيع الفعلي للإيرادات من أجل تلبية الاحتياجات.
    Owing to limited information on actual distribution of the wealth generated by recent growth, it is difficult to evaluate this objective. UN غير أن هذا الهدف يصعب تقييمه، بسبب محدودية المعلومات المتوفرة عن التوزيع الفعلي للثروة الناتجة عن النمو الذي حدث مؤخرا.
    OSCE/ODIHR stated that the gender quota applied to candidate lists rather than to the actual distribution of seats. UN وذكر المكتب أن حصص الجنسين تنطبق على قوائم المرشحين وليس على التوزيع الفعلي للمقاعد.
    Thus, non-governmental organizations are primarily responsible for the secondary transport to distribution sites and for actual distribution to the beneficiaries. UN وعلى ذلك، فالمنظمات غير الحكومية هي المسؤولة أساسا عن النقل الثانوي إلى مواقع التوزيع وعن التوزيع الفعلي على المستفيدين.
    Comprehensive coverage of all governorate warehouses and a random selection of 30 per cent of state district stores by FAO has confirmed that actual distribution followed allocations to the 15 governorates. UN وأكد قيام الفاو بتغطية شاملة لجميع المستودعات التابعة للمحافظات وباختيار عشوائي لثلاثين في المائة من مخازن اﻷقضية التابعة للدولة أن عملية التوزيع الفعلي قد تتبع المبالغ المرصودة للمحافظات الخمس عشرة.
    It will be necessary to revisit the actual distribution of these posts, particularly for Programme and Programme Support posts in the Field, in further consultation with UNHCR's Representatives. UN ومن الضروري إعادة فحص التوزيع الفعلي لهذه الوظائف، لا سيما وظائف البرامج، ووظائف دعم البرامج في الميدان، عن طريق إجراء المزيد من المشاورات مع ممثلي المفوضية.
    Throughout the country, all indications suggest that, during the two months of the actual distribution of commodities, all citizens registered under the ration system were receiving a quantitatively and qualitatively identical food basket. UN وفي جميع أنحاء البلد، تشير جميع الدلائل إلى أنه خلال الشهرين اللذين جرى فيهما التوزيع الفعلي للسلع كان جميع المواطنين المسجلين في نظام الحصص التموينية يتسلمون مجموعة أغذية متطابقة كما ونوعا.
    15. From 1 August 1996 onwards, several countries would be required by the provisions of the relevant decision of the Governing Council to submit reports on the actual distribution of the payments. UN ١٥ - وبدءا من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ فصاعدا، سيطلب إلى عديد من الدول بموجب أحكام المقرر ذي الصلة الصادر عن مجلس اﻹدارة أن تقدم تقارير عن التوزيع الفعلي للمدفوعات.
    42. He did not understand why the Board had not responded to the request in General Assembly resolution 57/286 to reallocate seats on the Board to more fairly reflect the actual distribution of active participants. UN 42 - وقال إنه لا يفهم السبب في عدم استجابة المجلس للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 57/286 بإعادة توزيع المقاعد في المجلس بما يعكس بمزيد من الإنصاف التوزيع الفعلي للمشتركين الفعليين.
    Moreover, if the stock is predominantly within 200 miles during the greater part of the year, catches beyond 200 miles may be out of proportion to the actual distribution of the stock between the areas within and beyond 200 miles. UN وفضلا عن ذلك فإنه إذا كانت اﻷرصدة متوافرة بغزارة ضمن حدود المائتي ميل في معظم أجزاء السنة، فإن حالات الصيد خارج مسافة المائتي ميل يمكن ألا تتناسب مع التوزيع الفعلي لﻷرصدة بين المناطق الموجودة داخل وخارج حدود المائتي ميل.
    45. The actual distribution of the 1996 expenditures ($2,586,207) covered the following five main areas: UN ٥٤ - وشمل التوزيع الفعلي لنفقات عام ١٩٩٦ )٢٠٧ ٥٨٦ ٢ دولارات( المجالات الرئيسية الخمسة التالية:
    111. The actual distribution of the 1996 expenditures ($2,586,207) covered the following five main areas: UN ١١١ - وشمل التوزيع الفعلي لنفقات عام ١٩٩٦ )٢٠٧ ٥٨٦ ٢ دولارا( المجالات الرئيسية الخمسة التالية:
    Pink 13. Acknowledges that the distribution of resources to individual countries be made in a fair, transparent and flexible manner with due account to their needs and in line with the UNFPA mandate and requests UNFPA to report to the Executive Board on the actual distribution of resources as part of regular annual reporting; UN ١٣ - يسلّم بأن توزيع الموارد على فرادى البلدان سيتم بطريقة منصفة وشفافة ومرنة مع مراعاة احتياجاتها على النحو الواجب وبما يتمشى مع ولاية الصندوق، ويطلب من الصندوق أن يبلغ المجلس التنفيذي بالتوزيع الفعلي للموارد في إطار تقاريره السنوية العادية؛
    Pink 13. Acknowledges that the distribution of resources to individual countries be made in a fair, transparent and flexible manner with due account to their needs and in line with the UNFPA mandate and requests UNFPA to report to the Executive Board on the actual distribution of resources as part of regular annual reporting; UN ١٣ - يسلّم بأن توزيع الموارد على فرادى البلدان سيتم بطريقة منصفة وشفافة ومرنة مع مراعاة احتياجاتها على النحو الواجب وبما يتمشى مع ولاية الصندوق، ويطلب من الصندوق أن يبلغ المجلس التنفيذي بالتوزيع الفعلي للموارد في إطار تقاريره السنوية العادية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus