"actuarial balance" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوازن الاكتواري
        
    • الرصيد الاكتواري
        
    • التوازن الإكتواري
        
    The actuarial valuation indicated that there was an actuarial deficit of 0.38 per cent on the required rate to attain the actuarial balance of the Fund. UN وأشار التقييم الاكتواري إلى وجود عجز اكتواري نسبته 0.38 في المائة عن المعدل المطلوب لتحقيق التوازن الاكتواري للصندوق.
    It was to be hoped that the measures taken by the General Assembly between 1983 and 1990 would help to restore the actuarial balance of the Pension Fund. UN وأعرب المتحدث عن أمله في أن تسهم التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في الفترة من ١٩٨٣ إلى ١٩٩٠ في إعادة التوازن الاكتواري للصندوق.
    The Committee concluded that additional analysis and possible updates in longevity assumptions could be required in the future, thus potentially increasing the contribution rate required for actuarial balance. UN وخلصت اللجنة إلى أنه من الممكن أن تكون هناك ضرورة في المستقبل إلى مزيد من التحليلات والتحديثات المحتملة للافتراضات المتعلقة بطول العمر، مما قد يزيد من معدل الاشتراك المطلوب لتحقيق التوازن الاكتواري.
    The report of actuaries has shown, inter alia, the importance of the contribution of future participants for the actuarial balance of the Fund. UN وقد بين تقرير الاكتواريين، ضمن جملة أمور، أهمية إسهام المشاركين المقبلين في الرصيد الاكتواري للصندوق.
    of pensionable remuneration) to attain actuarial balance of Fund UN (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) المطلوب لبلوغ التوازن الإكتواري للصندوق
    Valuation basis Contribution rate required (as a percentage of pensionable remuneration) to attain actuarial balance of the Fund UN معدل الاشتراك المطلوب (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) لبلوغ التوازن الاكتواري للصندوق
    The Committee concluded that additional analysis and possible updates of longevity assumptions could be required in the future, thus potentially increasing the contribution rate required for actuarial balance. UN وخلصت اللجنة إلى أن من الممكن أن تكون هناك ضرورة في المستقبل إلى مزيد من التحليلات والتحديثات المحتملة للافتراضات المتعلقة بطول العمر، مما قد يزيد من معدل الاشتراك المطلوب من أجل التوازن الاكتواري.
    The contributions by staff on fixed-term appointments or appointments of limited duration and by their employing organizations had been taken into account in the determination of the required rate of contributions for the long-term actuarial balance of the Fund. UN وقد أخذت في الاعتبار مساهمات الموظفين بتعيينات محددة اﻷجل أو بتعيينات محدودة المدة ومساهمات المنظمات التي تستخدمهم لدى تحديد معدل المساهمات المطلوب من أجل التوازن الاكتواري للصندوق على المدى الطويل.
    of pensionable remuneration) to attain actuarial balance of Fund UN (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) لبلوغ التوازن الاكتواري للصندوق
    It was further noted that in the event a trend of deficits was revealed, the Board should be prepared to pronounce itself on the need for an increase in the normal retirement age to 65 together with other possible measures aimed at bringing the Fund into actuarial balance. UN وأشير كذلك إلى أنه في حال ظهور اتجاه يشي بتتابع حالات العجز، فإن المجلس ينبغي أن يكون مستعدا لإبداء رأيه بشأن ضرورة زيادة السن العادية للتقاعد إلى 65 عاما وكذلك بشأن تدابير أخرى يمكن اتخاذها لتحقيق التوازن الاكتواري للصندوق.
    actuarial balance UN التوازن الاكتواري
    129. The actuarial valuation indicated that there was an actuarial deficit of 1.87 per cent on the required rate to attain the actuarial balance of the Fund. UN 129 - وأشار التقييم الاكتواري إلى وجود عجز اكتواري نسبته 1.87 في المائة عن المعدل المطلوب لتحقيق التوازن الاكتواري للصندوق.
    Contribution rate required (as percentage of pensionable remuneration) to attain actuarial balance of the Fund UN معدل الاشتراكات المطلوب (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) لبلوغ التوازن الاكتواري للصندوق
    The actuarial value (established on the basis of a five-year moving market average method), which is used for purposes of determining the rate of contribution required to attain actuarial balance of the Fund, increased by 7 per cent from the prior actuarial valuation. UN وازدادت القيمة الاكتوارية (المحددة على أساس منهجية متوسط القيمة السوقية المتغيرة على مدى خمس سنوات) التي تُستخدم لأغراض تحديد معدل الاشتراكات المطلوب للوصول إلى التوازن الاكتواري للصندوق، بنسبة 7.1 في المائة مقارنة مع التقييم الاكتواري السابق.
    The actuarial value (established on the basis of a 5-year moving market average method), which is used for purposes of determining the rate of contribution required to attain the actuarial balance of the Fund, increased by 7.1 per cent from the prior actuarial valuation. UN وازدادت القيمة الاكتوراية (المحددة على أساس منهجية متوسط القيمة السوقية المتغيرة على مدى خمس سنوات) التي تُستخدم لأغراض تحديد معدل الاشتراكات المطلوب للوصول إلى التوازن الاكتواري للصندوق، بنسبة 7.1 في المائة مقارنة مع التقييم الاكتواري السابق.
    The contribution rate (as a percentage of pensionable remuneration) required to attain actuarial balance of the Fund for present and future participants was determined to be 22.41 per cent (22.56 per cent for the previous biennium), compared to the present contribution rate of 23.70 per cent, a 1.29 per cent surplus. UN وقد حدِّد معدل الاشتراك (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) والمطلوب تحقيق التوازن الاكتواري للصندوق بالنسبة للمشتركين الحاليين والمقبلين بنسبة 22.41 في المائة (22.56 في المائة لفترة السنتين السابقة) بالمقارنة مع معدل الاشتراك الحالي بنسبة 23.70 في المائة، وفائض بنسبة 1.29 في المائة.
    82. In its deliberations, the Commission considered both the impact on the actuarial balance of the Fund and the effect on human resources outcomes in the organizations. UN 82 - وتناولت مداولات اللجنة كلا من الرصيد الاكتواري للصندوق والأثر الذي سيترتب على الموارد البشرية في المنظمة.
    5. With regard to the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/53/9), he noted with satisfaction that, for the first time in 20 years, the actuarial balance of the Fund was positive. UN ٥ - وفيما يتعلق بتقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة (A/53/9)، أشار مع الارتياح إلى أن الرصيد الاكتواري للصندوق إيجابي للمرة اﻷولى في عشرين سنة.
    72. In resolution 47/203, the General Assembly had requested the United Nations Joint Staff Pension Board (UNJSPR) to consider the form in which it presented the results of actuarial valuations; the Fund's actuarial balance should be disclosed in dollar terms. UN ٧٢ - وذكر أن الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢٠٣ قد طلبت إلى مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أن ينظر في الشكل الذي يقدم به نتائج التقييم الاكتواري؛ وينبغي بيان الرصيد الاكتواري للصندوق بالدولار.
    General Assembly resolution 44/199, which increased the normal retirement age to 62 years, was part of a package of measures aimed at restoring the actuarial balance of UNJSPF to secure an adequate level of benefits under the Fund. UN 54 - وكان قرار الجمعية العامة 44/199، الذي زادت بمقتضاه سن التقاعد العادية إلى 62 سنة، جزءاً من مجموعة تدابير ترمي إلى استعادة التوازن الإكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، لضمان حصول المتقاعدين على مستوى مرضٍ من الاستحقاقات من الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus