"all international organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع المنظمات الدولية
        
    • لجميع المنظمات الدولية
        
    • كافة المنظمات الدولية
        
    • بجميع المنظمات الدولية
        
    • وجميع المنظمات الدولية
        
    This strategic document incorporated the recommendations of all international organizations. UN وأدمجت في هذه الوثيقة الاستراتيجية توصيات جميع المنظمات الدولية.
    As regards the concept of good governance, while it was central to development, the concept transcended all international organizations. UN وفيما يتعلق بمفهوم الإدارة السليمة، فرغم أن هذا المفهوم مركزياً بالنسبة للتنمية، فهو يتجاوز جميع المنظمات الدولية.
    Reform should be a permanent feature on the agenda of all international organizations. UN ينبغي أن يكون الإصلاح مدرجا بشكل دائم على جدول أعمال جميع المنظمات الدولية.
    The delegation believed that elections were the way to reach power, and noted that the recent election of the President had been followed by all international organizations. UN وأعرب الوفد عن اعتقاده أن الانتخابات هي طريق الوصول إلى السلطة مشيراً إلى أن جميع المنظمات الدولية قد تابعت الانتخابات الرئاسية التي أُجريت مؤخراً.
    Fair and balanced administration of justice within the Secretariat would set an example of high ethical standards, integrity and transparency for all international organizations. UN فإقامة العدل على نحو نزيه ومتوازن داخل الأمانة العامة سيقيم المثال على رفعة المعايير المتعلقة بالأخلاق والنزاهة والشفافية بالنسبة لجميع المنظمات الدولية.
    What the Court said with regard to a claim for reparation by the United Nations may be extended to all international organizations possessing legal personality, when an obligation owed to them has been breached, whether by a State or by another international organization. UN وما قالته المحكمة بخصوص دعوى جبر تقيمها الأمم المتحدة يمكن أن يسري على كافة المنظمات الدولية التي لها شخصية اعتبارية، عند انتهاك التزام واجب تجاهها، من جانب دولة أو منظمة دولية أخرى.
    Global governance was the answer, perhaps through the proposed G-192 formation; it would affect all international organizations. UN والإدارة العالمية هي الحل، وقد يكون ذلك من خلال التشكيل المقترح لمجموعة الـ 192، مما سيؤثر على جميع المنظمات الدولية.
    The Commission recommended that efforts be made by all international organizations to foster better cooperation and coordination of activities. UN وأوصت بأن تبذل جميع المنظمات الدولية الجهود من أجل توطيد عرى التعاون وتنسيق الأنشطة بصورة أفضل.
    2. Ensure that all international organizations are fully compliant with international human rights standards and core labour rights. UN 2 - كفالة امتثال جميع المنظمات الدولية امتثالا كاملا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان ولحقوق العمل الأساسية.
    Reservations were expressed about the application of that concept to all international organizations. UN وأبديت تحفظات بشأن تطبيق هذا المفهوم على جميع المنظمات الدولية.
    Pouch services are also provided to all international organizations based in Geneva. UN وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف.
    Pouch services are also provided to all international organizations based in Geneva. UN وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف.
    At that session, the Tribunal requested the Registrar to establish working contacts with all international organizations whose activities were relevant to the work of the Tribunal. UN وفي الدورة نفسها، طلبت المحكمة من المسجل إقامة روابط عمل مع جميع المنظمات الدولية التي تتصل أنشطتها بعمل المحكمة.
    It would, however, be unnecessary to apply it to all international organizations, regardless of their functions. UN على أنه أضاف أنه ليس من الضروري تطبيق هذه القاعدة على جميع المنظمات الدولية بغض النظر عن وظائفها.
    The People's Republic of China is the sole legal representative of a single China to all international organizations. UN وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لصين واحدة لدى جميع المنظمات الدولية.
    We urge all international organizations which are present in the field to join their efforts to those of the Court. UN ونحث جميع المنظمات الدولية الموجودة في الميدان على ضم جهودها إلى جهود المحكمة.
    Looking ahead, I see great prospects for cooperation between all international organizations involved in disarmament. UN وإذ ألقي بنظرة إلى الأمام، أرى آفاق تعاون رحبة بين جميع المنظمات الدولية المعنية بنزع السلاح.
    The inclusion of such a provision does not imply that all international organizations would necessarily be affected. UN فإدراج حكم من هذا القبيل لا يفيد ضمنا بأن جميع المنظمات الدولية ستتأثر بالضرورة.
    It also provided security and safety services and conference management services to all international organizations located in the Vienna International Centre. UN كما قدم المكتب خدمات الأمن والسلامة وخدمات إدارة المؤتمرات إلى جميع المنظمات الدولية الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    It may be difficult to list literally all international organizations. UN وقد يكون من الصعب القيام بجرد شامل لجميع المنظمات الدولية.
    I hope that during this session we will be able to reconfirm our unreserved support for the Declaration and send a message to all international organizations to be active in the protection of human rights of workers all over the world. UN وأرجو أن نتمكن خلال هذه الدورة من التأكيد مجددا على تأييدنا المطلق لهذا الإعلان وأن نبعث برسالة إلى كافة المنظمات الدولية كيما تنشط في حماية الحقوق الإنسانية للعمال في جميع أنحاء العالم.
    One of the main causes of the crisis which had beset all international organizations was the inability to incorporate non-governmental organizations, the private sector, academia and research centres into their activities. UN وأن أحد اﻷسباب الرئيسية لﻷزمة التي حلت بجميع المنظمات الدولية كان عدم قدرتها على استيعاب المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والدوائر اﻷكاديمية ومراكز البحوث في أنشطتها.
    Immediately after the terror attacks, most States, including Estonia, and almost all international organizations expressed their solidarity with the United States. UN وبعد الهجمات الإرهابية مباشرة، أعربت معظم الدول، بما فيها إستونيا، وجميع المنظمات الدولية تقريبا، عن تضامنها مع الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus