"all other goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • جميع الأهداف الأخرى
        
    • أهداف الخطة الأخرى جميعها
        
    all other goals must have sex-disaggregated targets and indicators. UN ويجب أن تنطوي جميع الأهداف الأخرى على غايات ومؤشرات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    Gender equality should be integrated into all other goals as a cross-cutting issue. UN وينبغي إدماج المساواة بين الجنسين في جميع الأهداف الأخرى بوصفها قضية شاملة.
    The consultation was informed by 175 submissions in response to a call for papers and led to the endorsement of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women, along with the need to mainstream gender equality into all other goals. UN وقد استندت المشاورة إلى ما جاء في 175 ورقة مقدّمة استجابةً للدعوة إلى تقديم الورقات، وأدت إلى إقرار المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كهدف قائم بذاته، إلى جانب إقرار ضرورة إدماج المساواة بين الجنسين في جميع الأهداف الأخرى.
    It will also strengthen the case for transformative goals on gender equality, women's human rights and women's empowerment and call for gender mainstreaming across all other goals. UN كما إنه سيعمل أيضا على تعزيز الدعوة إلى أهداف تحويلية بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة وتمكين المرأة ويدعو إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأهداف الأخرى.
    :: Support for the stand-alone gender equality goal together with full integration of gender equality into all other goals in the post-2015 development agenda. UN :: المناداة بتضمين خطة التنمية لما بعد عام 2015 هدف المساواة بين الجنسين باعتباره هدفا قائما بذاته، بالإضافة إلى مراعاة مبدأ المساواة بين الجنسين في أهداف الخطة الأخرى جميعها.
    In light of the above points, the group proposes gender equality before the law, in the workplace and in the home as a stand-alone goal and to be integrated into all other goals. UN وفي ضوء النقاط المبينة أعلاه، تقترح المجموعة أن تكون المساواة بين الجنسين أمام القانون وفي موقع العمل وفي المنزل هدفا قائما بذاته، مع إدماجه في جميع الأهداف الأخرى.
    While all Goals are interdependent, Goal 1: Eradicate Extreme Poverty and Hunger has generally received greater attention as being the standard-bearer of all other goals. UN وفي حين أن جميع الأهداف مترابطة، فقد حظي بشكل عام الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع بمزيد من الاهتمام باعتباره يتصدر جميع الأهداف الأخرى.
    We welcome and support the declaration of the Secretary-General last week to the United Nations Development Programme's ministerial meeting that deficit in development will put in jeopardy all other goals of the United Nations. UN ونحن نرحب ونؤيد إعلان الأمين العام في الأسبوع الماضي أمام الاجتماع الوزاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي القائل بأن العجز في التنمية إنما يعرّض للخطر جميع الأهداف الأخرى للأمم المتحدة.
    Overall, across all other goals of the strategic results framework, activities with actual results reflecting gender considerations were reported in 119 countries, a slight increase from 112 countries in 2000. UN وبصفة عامة أُبلـغ، من خلال جميع الأهداف الأخرى لإطار النتائج الاستراتيجية، عن أنشطة حققت نتائج فعلية تُـظهر اهتمامات جنسانية في 119 بلدا أي بزيادة طفيفة عن عام 2000 حيث كان عدد البلدان 112 بلدا.
    Her delegation called upon development partners to provide the requisite means of implementation, and underscored the importance of achieving a global partnership for development, as the necessary precondition for the fulfilment of all other goals. UN ويدعو وفدها الشركاء الإنمائيين إلى إتاحة الوسائل المطلوبة للتنفيذ كما يؤكد على أهمية تحقيق شراكة عالمية لأغراض التنمية بوصفها الشرط الضروري اللازم أصلا لبلوغ جميع الأهداف الأخرى.
    While all other goals give direction, none of it specifies the leakage that might be there in achieving the goals due to crime, resistance, corruptive practices by the players etc. UN وإذا كانت جميع الأهداف الأخرى تعطي توجيهات فإن أيا منها لا يحدد ما قد يكون هناك من ثغرات في تنفيذ هذه الأهداف بسبب الجريمة والمقاومة والممارسات الفاسدة من جانب أصحاب الأدوار، إلخ.
    The Commission called for gender equality, the empowerment of women and for the human rights of women and girls to be reflected as a stand-alone goal, as well as being integrated through targets and indicators into all other goals of the new development framework. UN ودعت اللجنة إلى جعل مسائل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوق الإنسان للنساء والفتيات هدفا قائما بذاته وإلى دمجها، من خلال غايات ومؤشرات، في جميع الأهداف الأخرى المتوخاة من الإطار الإنمائي الجديد.
    31. In response to the questions, Ms. Mokomane reiterated the importance of a stand-alone goal on the family in the post-2015 development agenda and/or of mainstreaming issues related to the family in all other goals. UN 31- رداً على الأسئلة، أكدت السيدة موكوماني من جديد أهمية تحديد هدف قائم بذاته بشأن الأسرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 و/أو تعميم مراعاة القضايا المتعلقة بالأسرة في جميع الأهداف الأخرى.
    Towards this end, UN-Women is advocating for a stand-alone gender equality, women's rights and women's empowerment goal and for the full integration of aspects of gender equality in all other goals through gender-sensitive targets and indicators. UN ولهذا الغرض، تدعو الهيئة إلى وضع هدف قائم بذاته بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة وتمكين المرأة، وإلى الإدراج الكامل لجوانب المساواة بين الجنسين في جميع الأهداف الأخرى عن طريق غايات ومؤشرات مراعية للاعتبارات الجنسانية.
    The post-2015 sustainable development framework must include a goal encompassing a range of crucial targets related to gender equality and women's empowerment, including sexual and reproductive health and rights, and gender equality should be mainstreamed across all other goals. UN وقال إن إطار التنمية المستدامة لما بعدد عام 2015 يجب أن يتضمن هدفا يشمل طائفة من الغايات حاسمة الأهمية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بما في ذلك الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، كما ينبغي تعميم منظور المساواة بين الجنسين في جميع الأهداف الأخرى.
    In the hope that the ongoing discussion of the post-2015 development agenda would address gender disparities worldwide, Switzerland was in favour of a stand-alone goal on gender equality and of addressing gender equality as a cross-cutting issue in all other goals. UN وعلى أمل أن تعالج المناقشة المستمرة لخطة التنمية لما بعد عام 2015 التفاوتات بين الجنسين على نطاق العالم، تؤيد سويسرا الهدف القائم بذاته المتعلق بالمساواة بين الجنسين ومعالجة المساواة بين الجنسين بوصفها قضية شاملة لعدة قطاعات في جميع الأهداف الأخرى.
    34. Inclusion of disability into the specific Goals could be based on (a) whether the goal is " overarching " -- to achieve the Millennium Development Goals by 2015, and all other goals may be linked to them; and/or (b) the availability of disability disaggregated data. UN 34 - إن إدراج الإعاقة ضمن الأهداف المحدَّدة يمكن أن يقوم على أساس (أ) ما إذا كان الهدف " بالغ الطموح " من أجل التوصل إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية بحلول 2015 وأن جميع الأهداف الأخرى يمكن أن ترتبط بها و/أو (ب) مدى إتاحة البيانات المصنَّفة بشأن الإعاقة.
    In that connection, the Independent Expert supports the view that achieving equality should be both a stand-alone goal and explicitly incorporated across all other goals in the new development framework, through improved data collection and disaggregation (especially for groups who face discrimination or are disadvantaged within particular national contexts) and the use of equality as a standard for assessing progress on each goal. UN وفي هذا الصدد، يؤيد الخبير المستقل الرأي القائل بأن تحقيق المساواة ينبغي أن يكون هدفا قائما بذاته وأن يُدمج صراحة في جميع الأهداف الأخرى في الإطار الإنمائي الجديد، عن طريق تحسين جمع البيانات وتصنيفها (لا سيما فيما يتعلق بالفئات التي تعاني من التمييز أو الحرمان في سياقات وطنية خاصة) واستخدام المساواة بوصفها معيارا لتقييم التقدم المحرز على صعيد كل هدف من الأهداف().
    (m) Support for the stand-alone gender equality goal together with full integration of gender equality into all other goals in the post 2015 development agenda. UN (م) المناداة بتضمين خطة التنمية لما بعد عام 2015 هدف المساواة بين الجنسين باعتباره هدفا قائما بذاته، بالإضافة إلى مراعاة مبدأ المساواة بين الجنسين في أهداف الخطة الأخرى جميعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus