Peru also insisted on the need for the review mechanism to be inclusive, involving all relevant institutions in the review exercise. | UN | وألحّت بيرو أيضاً على ضرورة أن تكون آلية الاستعراض شمولية بحيث يشارك في عملية الاستعراض جميع المؤسسات ذات الصلة. |
It encouraged all relevant institutions to enhance their efforts aimed at the adequate use of the Serbian language. | UN | وشجعت جميع المؤسسات ذات الصلة على تعزيز جهودها الرامية إلى استخدام اللغة الصربية بالقدر الكافي. |
In order for the web page to be both informative and effective as an analysis tool, it is essential to obtain the active cooperation of all relevant institutions. | UN | ولكي تكون الصفحة المنشأة على الشبكة مفيدة من حيث توفير المعلومات وفعالة كأداة تحليلية، من الضروري تأمين التعاون الفعال من جانب جميع المؤسسات ذات الصلة. |
Regular meetings continue to be held between all relevant institutions and the UNAMID leadership. | UN | ويتواصل عقد اجتماعات منتظمة بين جميع المؤسسات المعنية وقيادة العملية المختلطة. |
The report had been submitted to all relevant institutions in the country, including the Prosecutor's Office. | UN | وقدم التقرير إلى جميع المؤسسات المعنية في البلاد، بما فيها مكتب المدعي العام. |
9. Bulgaria attaches particular importance to the need to ensure an appropriate mechanism for close coordination among all relevant institutions involved in providing assistance to the affected third States in case of the imposition of sanctions. | UN | 8 - وتعلِّق بلغاريا أهمية خاصة على ضرورة كفالة إنشاء آلية مناسبة للتعاون الوثيق فيما بين جميع المؤسسات المعنية المشتركة في تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة في حالة فرض الجزاءات. |
A list of 989 has been sent to the Department of Education in Indonesia, which will forward it to all relevant institutions. | UN | وأرسلت قائمة بأسماء 989 طالبا إلى وزارة التعليم في إندونيسيا، وهي ستقوم بتحويلها إلى جميع المؤسسات ذات الصلة. |
The basic strategy in the Mother-Child Health and Family/Planning programme is to enhance the capacity of all relevant institutions. | UN | تتمثل الاستراتيجية الأساسية لبرنامج صحة الأم والطفل وتنظيم الأسرة في تحسين قدرة جميع المؤسسات ذات الصلة. |
This phase, it was added, should follow pre-set steps and should be undertaken with all relevant institutions in the State concerned. | UN | وقيل إنه ينبغي أن تتّبع هذه المرحلة خطوات محددة مسبقاً وأن تشترك جميع المؤسسات ذات الصلة في الدولة المعنية في تنفيذها. |
The procedures herein are related to the harmonization of positions of all relevant institutions. | UN | وتتعلق الإجراءات في هذا التقرير بتنسيق مواقف جميع المؤسسات ذات الصلة. |
Such an approach also involves all relevant institutions and civil society, and includes measures to address the needs of particular groups of offenders or victims. | UN | كما أنَّ ذلك النهج يشمل جميع المؤسسات ذات الصلة والمجتمع المدني، ويتضمَّن تدابير ترمي إلى العناية باحتياجات فئات معينة من الجُناة أو الضحايا. |
There was a need for each country to designate one organization as a national focal point that could coordinate the activities of all relevant institutions to ensure that space resources were applied effectively for national benefit. | UN | وهناك حاجة لأن يخصص كل بلد منظمة واحدة كجهة اتصال وطنية يمكنها تنسيق أنشطة جميع المؤسسات ذات الصلة بما يضمن استخدام الموارد الفضائية بفعالية من أجل المنفعة الوطنية. |
Institutional measures should serve to mainstream minority issues within all relevant institutions and promote diversity and equality in all areas of public life. | UN | وينبغي للتدابير المؤسسية أن تسهم في تعميم قضايا الأقليات داخل جميع المؤسسات ذات الصلة وتعزيز التنوع والمساواة في جميع مجالات الحياة العامة. |
Its tasks, among others, were to organize and coordinate the work of all relevant institutions dealing with human trafficking and to develop an annual programme of work against trafficking in human beings. | UN | وتتمثل مهامها، في جملة أمور، في تنظيم وتنسيق عمل جميع المؤسسات ذات الصلة التي تتصدى للاتجار بالبشر، ووضع برنامج عمل سنوي لمكافحة الاتجار بالبشر. |
101. The Ministry of Labour and Social Policy continuously organises training sessions intended for strengthening the capacities of all relevant institutions included in the referral mechanism of victims of human trafficking. | UN | 101- ودرجت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية على تنظيم دورات تدريبية لتعزيز قدرات جميع المؤسسات المعنية المندرجة في إطار آلية إحالة ضحايا الاتجار بالبشر. |
35. The National Disaster Reduction Coordinator coordinates emergency preparedness and response among all relevant institutions at the national and local levels, including INGUAT. | UN | 35 - ويضطلع مكتب المنسق الوطني للحد من الكوارث بتنسيق تدابير التأهب والتصدي لحالات الطوارئ فيما بين جميع المؤسسات المعنية على الصعيدين الوطني والمحلي، ومن بينها مجلس السياحة الغواتيمالي. |
23. Protective measures we take in order to prevent arms and ammunition, produced in our country, to be used by terrorists or terrorist groups mean inclusion of all relevant institutions in BiH as well as institutions of International community, present in Bosnia and Herzegovina in the process of trading and production of arms and military equipment. | UN | 23 - وتستتبع التدابير التي نتخذها لمنع تمكن الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية من استخدام الأسلحة والذخائر المنتجة في بلادنا، إشراك جميع المؤسسات المعنية في البوسنة والهرسك وكذلك مؤسسات المجتمع الدولي الموجودة في البوسنة والهرسك في تجارة الأسلحة والمعدات العسكرية وإنتاجها. |
To revitalize and streamline existing networking structures and partnerships, particularly at the national level, so that all relevant institutions are fully engaged in the provision of data and information for environmental reporting and dissemination; | UN | (ب) إعادة إنعاش وتبسيط هياكل الربط الحالية والشراكات، وبخاصة على المستوى الوطني بحيث تشترك جميع المؤسسات المعنية في تقديم البيانات والمعلومات من أجل إعداد التقارير البيئية وتوزيعها؛ |
88. While it is not within the mandate of the Commission to conduct a comprehensive assessment of the functioning of the Lebanese judicial and law enforcement agencies, the Commission continues to interact closely with all relevant institutions to provide advice and guidance, as asked and as appropriate, and within the overall mandate and capacity of the Commission. | UN | 88 - ولئن كانت ولاية اللجنة لا تتضمن إجراء تقييم شامل لعمل الجهاز القضائي ووكالات إنفاذ القوانين في لبنان، تواصل اللجنة التعامل عن كثب مع جميع المؤسسات المعنية لتقديم المشورة والإرشاد، كلما طُلب منها ذلك وحسب الاقتضاء، وضمن الولاية العامة للجنة وقدراتها. |
To effectively comply with resolution 1737 (2006), the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Albania has circulated the full text of the resolution to all relevant institutions in Albania. | UN | وللامتثال فعليا للقرار 1737 (2006)، عممت وزارة خارجية جمهورية ألبانيا النص الكامل للقرار على جميع المؤسسات المعنية في ألبانيا. |
78. I will continue to facilitate the establishment of the African Disability Forum and engage in consultations with all relevant institutions in Africa and beyond. | UN | 78 - وسأواصل تيسير إنشاء المنتدى الأفريقي المعني بالإعاقة وإجراء مشاورات مع كافة المؤسسات المعنية في أفريقيا وخارجها. |
- National Assembly Decision No. 29 of 20 June 2007, on: - Promulgation of legislation banning female circumcision and other harmful practices, and mobilizing the efforts of all relevant institutions to that end. | UN | قرار المجلس الوطني رقم 29 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2007 بشأن سن التشريعات اللازمة التي تمنع ختان الإناث وضرورة مكافحة كل العادات مع استنفار كل الجهات ذات العلاقة لدعم هذه الجهود. |
Preparation of a common strategy for all relevant institutions. | UN | ● إعداد استراتيجية مشتركة لجميع المؤسسات ذات الصلة. |