| It welcomed the announcement made by Bolivia that it would extend a standing invitation to all special procedures of the Council. | UN | ورحبت بإعلان بوليفيا أنها ستوجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس. |
| For years, Germany has extended a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | فألمانيا توجه منذ سنوات دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
| Similarly, Estonia continued to support the functioning of the OHCHR and had issued a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | وتواصل إستونيا كذلك دعم عمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان وقد وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
| The delegation recalled that Kazakhstan issued, in 2009, a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | وذكّر الوفد بالدعوة الدائمة التي وجهتها كازاخستان، في عام 2009، إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
| Noting with appreciation the work of all special procedures of the Human Rights Council that address human rights in the administration of justice in the discharge of their mandates, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي يضطلع به جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المعنيين بمسائل حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، في إطار ولاياتهم، |
| While noting that no requests have been made by special procedures mandate-holders to visit the Bahamas, Latvia recommended extending a standing invitation to all special procedures of the Council. | UN | وبعدما لاحظت لاتفيا عدم وجود طلبات من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة من أجل زيارة جزر البهاما، أوصت لاتفيا بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس. |
| In the light of the cooperation of Burkina Faso with the special procedures, Latvia recommended that Burkina Faso consider extending a standing invitation to all special procedures of the Council. | UN | وفي ضوء تعاون بوركينا فاسو مع الإجراءات الخاصة، أوصت لاتفيا بأن تنظر بوركينا فاسو في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس. |
| 83. In concluding, the delegation recalled that it had extended a standing invitation to all special procedures of the Council and paid homage to the victims of terrorism. | UN | 83- وذكّر الوفد في الختام بأنه وجه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس وأشاد بذكر ضحايا الإرهاب. |
| 14. Consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Latvia); | UN | 14- أن تنظر في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
| 35. Consider extending a standing invitation to all special procedures of the human Right Council (Latvia); | UN | 35- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
| 19. To extend a standing invitation to all special procedures of the United Nations (Brazil); | UN | 19- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (البرازيل)؛ |
| The Government of The Bahamas is unable to issue a standing invitation to all special procedures of the HRC at this time. | UN | 5- وليس بوسع حكومة جزر البهاما أن توجه، في الوقت الحاضر، دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
| Consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Latvia); | UN | 8- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
| Consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Latvia); | UN | 24- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
| Issue a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council; | UN | 68-18 توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان؛ |
| 68.19. Consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | 68-19 النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
| In the light of this positive cooperation, Latvia recommended that Azerbaijan fulfil its voluntary pledge and extend a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | وفي ضوء هذا التعاون الإيجابي، أوصت لاتفيا بأن تفي أذربيجان بتعهدها الطوعي هذا، وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
| Latvia recommended that the Government of Senegal consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | وأوصت لاتفيا بأن تنظر حكومة السنغال في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة البلد. |
| 29. To extend a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Latvia); | UN | 29- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
| The Government sent a response on 17 January 2007 informing the Working Group that a standing invitation is open to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | وفي 17 كانون الثاني/يناير 2007، أرسلت الحكومة رداً تُعْلم فيه الفريق العامل بأن الدعوة مفتوحة دائماً لجميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
| As announced in its statement, Chile has decided to extend an open invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | 101- وقررت شيلي، كما جاء في بيانها، توجيه دعوة مفتوحة لكافة الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
| Issue a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Uruguay); | UN | 98-33- توجيه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛ |
| It should be noted that our country has collaborated closely with all special procedures of the Human Rights Council. | UN | وتجدر الإشارة إلى التنسيق الوثيق بين بلدنا وجميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
| Government is in the process of considering the issue of a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | تعكف الحكومة على النظر في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى جميع القائمين على الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
| Welcoming the work of all special procedures of the Human Rights Council that address human rights in the administration of justice in the discharge of their mandates, | UN | وإذ ترحب بعمل كل الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان التي تتناول حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في إطار اضطلاعها بولاياتها، |