New programmes included seed multiplication farms in Malakal and Southern Kordofan and an agricultural training curriculum for Western Equatoria. | UN | وتضمنت البرامج الجديدة مزارع زيادة البذور في مالاكي وكردفان الجنوبية، إلى جانب منهاج تدريبي زراعي لغربي الاستوائية. |
Recent examples include the repeated destruction of Freedom Road in the village of Qarawat Bani Hassan and an agricultural project in the Jordan Valley. | UN | وتشمل الأمثلة التي وقعت مؤخرا التدمير المتكرر لشارع الحرية في قرية قراوة بني حسان ولمشروع زراعي في وادي الأردن. |
These funds are to be allotted to building an agricultural economy in countries in need, specifically in Africa. | UN | ومن المقرر أن تخصص هذه الأموال لبناء اقتصاد زراعي في البلدان المحتاجة، وخاصة في أفريقيا. |
The Government was committed to the effort to combat deforestation and had established an agricultural frontier to prevent further deforestation. | UN | والحكومة تعمل، من جانبها، على مكافحة ظاهرة إزالة الغابات ووضعت حدودا زراعية لمنع اتساع رقعة فقدان الغطاء الحرجي. |
4. Economically, Côte d'Ivoire is essentially an agricultural country. | UN | 4- على الصعيد الاقتصادي، تعد كوت ديفوار بلدا زراعيا بالأساس. |
Her husband is an agricultural labourer, who finds work 15 days out of the month. | UN | وزوجها عامل زراعي لا يجد عملا إلا لمدة 15 يوما فقط في الشهر. |
The rocket landed in an agricultural field to the east of Kiryat Shemona in northern Israel. | UN | وسقط الصاروخ في حقل زراعي إلى الشرق من مستوطنة كريات شمونة في شمال إسرائيل. |
Efforts will focus on the long-term need to establish an agricultural institutional framework for Kosovo. | UN | وستركز الجهود على الحاجة في اﻷجل الطويل ﻹنشاء إطار مؤسسي زراعي لكوسوفو. |
They appear instead to have been packed into an agricultural warehouse in Kravica and killed by small arms fire and grenades. | UN | ويبدو أنه تم إيداعهم في مستودع زراعي في كرافيكا وقتلهم باﻷسلحة الصغيرة والقنابل اليدوية. |
In another development, the mayor of Deir Istiya was notified by the IDF to stop groundwork on an agricultural road. | UN | وفي تطور آخر، أخطر جيش الدفاع اﻹسرائيلي عمدة دير استيا بوقف اﻷعمال اﻷساسية الجارية ﻹنشاء طريق زراعي. |
I carried out a raid in the al-Bahr district on an agricultural engineer called Abdulmun'im Muhammad Abdulrahman. He was a member of the Ba'th party and was suspected of having a fax machine. | UN | فأنا داهمت في بحري مهندس زراعي عبد المنعم محمد عبد الرحمن، وهو بعثي ومتهم بحوزة جهاز الفاكس، وفتشنا البيت حتى آذان الصبح ولم نعثر على شيء، وغادرنا منزله بعد ما تركنا الاستدعاء معه. |
Accordingly, an agricultural framework law has been adopted, and its progressive implementation has included the following measures. | UN | واستنادا إلى ذلك، تم إقرار قانون إطاري زراعي يشمل تنفيذه التدريجي التدابير التالية. |
Since Afghanistan was largely an agricultural country, it was important to encourage the rural population to generate income. | UN | وحيث إن أفغانستان بلد زراعي في المقام الأول فإن من المهم تشجيع سكان الريف على توليد الدخل. |
Endosulfan, a synthetic organochlorine compound, is widely used as an agricultural insecticide. | UN | إندوسولفان مركب كلوري عضوي تخليقي، ويستخدم على نطاق واسع كمبيد حشري زراعي. |
Mirex was never registered for use as an agricultural pesticide in Canada. | UN | ولم يسجل الميريكس أبداً للاستخدام كمبيد آفات زراعي في كندا. |
In view of the importance of the rural population in an agricultural country like Uganda, the mainstreaming of gender in its agricultural economy was essential. | UN | ونظرا لأهمية سكان الأرياف في بلد زراعي كأوغندا، كان من الأهمية بمكان دمج المرأة في التيار الرئيسي لاقتصادها الزراعي. |
The current food crisis is not primarily an agricultural issue. | UN | إن الأزمة الغذائية الحالية ليست مسألة زراعية بالدرجة الأولى. |
By contrast, a country such as Viet Nam, which has treated agriculture as a development priority, has become an agricultural powerhouse. | UN | وعلى النقيض من ذلك، أصبح بلد مثل فييت نام، يَعتبر الزراعة أولوية من أولويات التنمية، يشكل قوةً زراعية. |
Alpha- and beta-HCH are isomers of HCH, and were components of a mixture that was used as an agricultural and non agricultural pesticide and as a pharmaceutical until the 1990s. | UN | سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا من أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان، وكانا من مكونات خليط يستخدم كمبيدات زراعية وغير زراعية وكمواد صيدلانية حتى تسعينات القرن الماضي. |
At the time of our independence in 1968, we were essentially an agricultural economy on a small, over-populated island. | UN | فعند استقلالنا في عام ١٩٦٨، كان اقتصادنا بصفة أساسية اقتصادا زراعيا في جزيرة صغيرة مكتظة بالسكـــان. |
As a result of its vast human capital, Cuba, after many years as an agricultural economy, had become a service economy. | UN | ونتيجة لرأسمالها البشري الهائل، أصبح اقتصاد كوبا اقتصاد خدمات، بعد سنين كثيرة من كونه اقتصادا زراعيا. |
It was also used as a preservative in oil-based paint, glues, adhesives, as an intermediate in the synthesis of pharmaceuticals, as an intermediate product in colouring substances, in mushroom farms, in slime control in pulp and paper as well as an agricultural chemical in weed control. | UN | كما استخدمت كمادة حافظة في مواد الطلاء المستندة إلى الزيوت، والأصماغ، والمواد اللاصفة، وكمادة وسيطة في توليف المواد الصيدلانية، وكمنتج وسيط في مواد التلوين، وفي مزارع الفطر، وفي مكافحة المواد اللزجة في اللبابة والورق، علاوة على استخدامها كمادة كيميائية في مكافحة الحشائش. |
2.1 Blanco Domínguez was an agricultural worker whose home and working farm were located in the community of Andrés Barbero (district of San Pedro de Ykuamandyju). | UN | 2-1 كان السيد بلانكو دومينغيث عاملاً زراعياً وكان يمتلك منزلاً ومزرعة منتجة في مستعمرة أندريس باربيرو (بمنطقة سان بيدرو ديل يكوامانديخو). |