"and ministry of finance" - Traduction Anglais en Arabe

    • ووزارة المالية
        
    Despite lack of training and resources, Rwanda's central bank and Ministry of Finance officials have provided outstanding cooperation on terrorist financing issues. UN وعلى الرغم من قلة التدريب والموارد، بذل مسؤولو المصرف المركزي ووزارة المالية في رواندا تعاونهم بدرجة ممتازة بشأن الأمور المتصلة بتمويل الإرهاب.
    The Ministry of Lands, Mines and Energy has invited representatives from the Ministry of Justice and Ministry of Finance to participate in the committee. UN ودعت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة ممثلين عن وزارة العدل ووزارة المالية للمشاركة في اللجنة.
    Other government agencies that contribute to counter terrorism measures include the Ministry of Foreign Affairs and Trade, the Immigration Service and Ministry of Finance. UN ومن الأجهزة الحكومية الأخرى التي تساهم في تدابير مكافحة الإرهاب وزارة الخارجية والتجارة، ودائرة الهجرة، ووزارة المالية.
    Source: Bureau of Statistics and Ministry of Finance UN المصدر : المكتب الإحصائي ووزارة المالية.
    The process of integration of the Registry into Bosnia and Herzegovina institutions is experiencing delays, owing primarily to the lack of support from the competent authorities, respectively the Bosnia and Herzegovina Ministry of Justice and Ministry of Finance. UN وتشهد عملية إدماج قلم المحكمة في مؤسسات البوسنة والهرسك بعض التأخير، ويعزى ذلك في المقام الأول إلى تواني السلطات المختصة عن تقديم الدعم، وهي وزارة العدل ووزارة المالية في البوسنة والهرسك على التوالي.
    The Panel was told that the operation took place a couple of days after the central bank and Ministry of Finance officials deposited money to pay civil servants and old Congolese franc notes were replaced by new ones. UN وأُبلغ الفريق بأن العملية تمت بعد يومين من قيام موظفي المصرف المركزي ووزارة المالية بإيداع أموال لدفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية واستعيض عن الفرنكات الورقية الكونغولية القديمة بعملات جديدة.
    During the course of his professional career, consultant to different Egyptian ministries and agencies, inter alia: Ministry of Justice, Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Finance; also to the Investment Authority and the Central Agency for Administration and Organization. UN خلال الحياة الوظيفية المهنية: مستشار لدى وزارات ووكالات مصرية مختلفة منها: وزارة العدل ووزارة الخارجية ووزارة المالية ولدى هيئة الاستثمار والوكالة المركزية للإدارة والتنظيم.
    11. In Nepal two central agencies play decisive roles in the planning and budgeting process: National Planning Commission (NPC), and Ministry of Finance (MoF). UN 11- تؤدي وكالتان مركزيتان في نيبال أدواراً حاسمة في عملية التخطيط والميزنة هما: لجنة التخطيط الوطني ووزارة المالية.
    Sales points Sources: Federal Executive, Report of the Government for 2001, and Ministry of Finance and Public Credit, Report on Federal Public Finance 2001. UN المصدر: الفرع التنفيذي الاتحادي، تقرير الحكومة لعام 2001، ووزارة المالية والائتمان العام، وتقرير عن المالية الاتحادية العامة
    I have the honour to enclose herewith a statement by the Ministry of Justice and Ministry of Finance of the Republic of Serbia* concerning real estate in the Serbian Province of Kosovo and Metohija. UN يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذا بياناً صادراً عن وزارة العدل ووزارة المالية بجمهورية صربيا* بشأن الحالة الحقيقية في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا الصربية.
    The State structures involved are the following: Ministry of Rural Development, Ministry of State responsible for coordinating Government action in the fields of planning, development and promotion of employment, Ministry of Social Protection and the Family, and Ministry of Finance and Economics. UN وها هي الهياكل الحكومية التي توفر المساعدة اللازمة للوصول إلى الائتمانات: وزارة التنمية الريفية، ووزارة الدولة المعنية بتنسيق العمل الحكومي والتخطيط والتنمية وتشجيع العمالة، ووزارة الحماية الاجتماعية والأسرة، ووزارة المالية والاقتصاد، حيث تمثل هذه الوزارات هياكل عاملة في هذا المجال.
    All its contributions to the regular budget and peace-keeping operations for 1991 and 1992 had been paid, and the Congress and Ministry of Finance were working on a programme that would result in payment by the end of the year of a significant portion of the remainder of the outstanding contribution for 1993. UN فقد سددت جميع اشتراكاتها للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلم لعامي ١٩٩١ و ١٩٩٢، ويعكف البرلمان ووزارة المالية على إعداد برنامج سيؤدي الى دفع جزء كبير من باقي الاشتراكات المعلقة لعام ١٩٩٣ قبل انتهاء السنة.
    Among the institutions relevant to the fight against corruption in Fiji, the Director of Public Prosecutions (DPP), Attorney General, Solicitor General, Financial Intelligence Unit (FIU), Police, Public Service Commission, Government Tender Board, Auditor General and Ministry of Finance hold particular prominence. UN ومن بين المؤسسات ذات الصلة بمكافحة الفساد في فيجي، يحظى المدّعي العام والنائب العام والنائب العام المساعد ووحدة الاستخبارات المالية والشرطة وهيئة الخدمة العامة ومجلس العطاءات الحكومية ومراجع الحسابات العام ووزارة المالية بأهمية خاصة.
    166. Children's group or any other form of child care facilities is already in operation at several ministries (MPSV, MO, MPO, Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Finance) in 2014. UN 166 - وفي عام 2014، بدأت بالفعل مجموعات معنية بالطفل وغيرها من مرافق رعاية الطفل العمل في العديد من الوزارات (وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الدفاع ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة الخارجية ووزارة المالية).
    Currently, as outlined below, there appears to be an increasing trend apparent in the administrative decisions of the Government of Liberia's Forestry Development Authority and Ministry of Finance, to relax regulations in order to make logging more profitable -- decisions that, in fact, are likely to have the effect of undermining the realization of reforms. UN وفي الوقت الراهن، وعلى النحو المبيّن أدناه، يُستشف من القرارات الإدارية التي تتخذها هيئة تنمية الحراجة ووزارة المالية التابعتين لحكومة ليبريا، وجود اتجاه متزايد نحو إضفاء طابع المرونة على اللوائح المنظمة لقطع الأخشاب بهدف زيادة الأرباح التي يدرّها، وهي قرارات يُرجَّح أن تؤدي إلى تعطيل إنجاز تلك الإصلاحات.
    (e) Together with the Ministry of Justice and Ministry of Finance of Brazil, UNCTAD held an intensive training course on the implementation of competition law for experts from the three main Brazilian law enforcement agencies from 29 October to 4 November 2003 in Brasilia; UN (ه) قام الأونكتاد، بالاشتراك مع وزارة العدل ووزارة المالية في البرازيل، بتنظيم دورة تدريبية مكثفة بشأن تنفيذ قانون المنافسة وذلك من أجل خبراء من الوكالات البرازيلية الرئيسية الثلاث المعنية بإنفاذ القوانين، خلال الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في مدينة برازيليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus