"and producer" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمنتج
        
    • والمنتجين
        
    • المنتجين
        
    • ومنتج
        
    • والمنتجون
        
    • والوسيط الاعلامي
        
    • والبلدان المنتجة
        
    • والجهة المنتجة
        
    The potential of such economic instruments as taxes on plastic bags or deposit-return schemes to influence consumer and producer behaviour was mentioned. UN وذُكرت إمكانية تأثير الأدوات الاقتصادية، مثل الضرائب المفروضة على أكياس البلاستيك أو نظم رد المبالغ المودعة، على سلوك المستهلك والمنتج.
    Core inflation trends as measured by the consumer and producer price indices have remained quite restrained and under control through the period. UN وظلت اتجاهات التضخم الأساسية، مقيسة بالأرقام القياسية لأسعار المستهلك والمنتج مقيدة إلى حد لا يُستهان به وتحت السيطرة خلال الفترة.
    Participants suggested that both consumer and producer behaviours should be reviewed. UN واقترح المشاركون إعادة النظر في تصرفات المستهلكين والمنتجين على حد سواء.
    Consumer and producer interests and the difficulties faced by poorer countries to deal with NTBs have to be taken into account in multilateral negotiations. UN ولا بد للمفاوضات المتعددة الأطراف من أن تأخذ في الاعتبار مصالح المستهلكين والمنتجين والصعوبات التي تواجهها أفقر البلدان في التعامل مع الحواجز غير التعريفية.
    In rural areas, credit was available through membership in rural institutions such as service cooperatives and producer cooperatives. UN ويتوفر الائتمان في المناطق الريفية من خلال العضوية في المؤسسات الريفية مثل تعاونيات الخدمات وتعاونيات المنتجين.
    An advisory group will be established to advise the Working Group on updates to the consumer price index and producer price index manuals. UN وسيشكل فريق استشاري لتقديم المشورة للفريق العامل حول التحديثات في دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين.
    By the way, Mr. Masa Kitanabe, a survivor of Hiroshima and producer of the film, will be available for discussions with the audience. UN وبالمناسبة، فإن السيد ماسا كيتانابي، وهو من الناجين من هيروشيما ومنتج الفلم، سيكون حاضرا لإجراء المناقشات مع الجمهور.
    The Institute of Atmospheric Physics of the Czech Academy of Sciences is the main designer and producer. UN أما المصمم والمنتج الرئيسي فهو معهد فيزياء الغلاف الجوي التابع ﻷكاديمية العلوم التشيكية .
    We have noted the actions taken by the G-20 countries to stabilize and strengthen their financial systems, bolster consumer and producer confidence and restart growth in their own economies. UN لقد لاحظنا الإجراءات التي اتخذتها مجموعة البلدان العشرون من أجل استقرار وتقوية نظمها المالية وترسيخ الثقة لدى المستهلك والمنتج واستئناف النمو في اقتصاداتها.
    For this shoot, cameraman John Brown and producer Ian Gray, have been joined by expert tree climbers Tim and Pam Fogg. Open Subtitles من أجل هذه اللقطة إنضم إلى المصور "جون براون" والمنتج "أيان جراي" خبيرين في تسلق الأشجار "وهما "تيم وبام فوج
    The European Community and its member States also reaffirm the importance of international efforts undertaken to eliminate illegal drug crops. These meetings provide us with an opportunity to analyse and assess those efforts and to emphasize the solidarity required between consumer and producer and transit countries. UN وتؤكــد المجموعــة اﻷوروبيــة ودولها اﻷعضاء من جديد أهمية الجهود الدولية التي تبذل ﻹزالة محاصيل المخدرات غير المشروعة وهذه الجلسات توفر لنا فرصة لتحليل وتقييم تلك الجهود وللتأكيد على التضامن المطلوب بين المستهلك والمنتج وبلدان النقل العابر لها.
    Consideration should be given to how developing countries can benefit from the changes and how they can introduce new technologies to meet changing consumer and producer demands. UN وينبغي إيلاء النظر إلى الطريقة التي يمكن فيها للبلدان النامية أن تستفيد من هذه التغييرات وكيف يمكنها إدخال تكنولوجيات جديدة لتلبية طلبات المستهلكين والمنتجين المتغيرة.
    Consumer and producer interests and the difficulties faced by poorer countries in dealing with NTBs have to be taken into account in multilateral negotiations. UN ولا بد من أخذ مصالح المستهلكين والمنتجين والصعوبات التي تواجهها أفقر البلدان في التعامل مع الحواجز غير التعريفية بعين الاعتبار في المفاوضات المتعددة الأطراف.
    Also, if we discern between manager and producer people, we will check that the percentage of manager women is equivalent to the producer ones. UN 280- وإذا قارنا بين مديري الأعمال والمنتجين فسنجد أن النسبة المئوية للمديرات تعادل النسبة المئوية للمنتجات.
    Agricultural extension services and producer organizations could assist in conversion to organic methods. UN ويمكن أن تساعد دوائر الإرشاد الزراعي ومنظمات المنتجين على التحول إلى استخدام أساليب عضوية.
    An advisory group will be established to advise the Working Group on updates to the consumer price index and producer price index manuals. UN وسيشكل فريق استشاري لتقديم المشورة للفريق العامل حول التحديثات في دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين.
    The importance of women's self-help groups and producer groups in overcoming credit and market constraints was recognized. UN وتم التسليم بأهمية جماعات المساعدة الذاتية النسائية وجماعات المنتجين في التغلب على قيود الائتمان والقيود السوقية.
    Listen, I, uh, got a director and producer out here looking to shoot a movie, and I want to have them take a look at this place. Open Subtitles اسمع لدي مخرج ومنتج هناك يريدان تصوير فيلم واريد منهما ان يلقيا نظرة على هذا المكان
    Ladies and gentlemen, are you ready for the cast and producer of My Roanoke Nightmare? Open Subtitles سيداتي وسادتي هل أنتم مستعدين ! لممثلي ومنتج "كابوس روانوك"؟
    Box 1. Buyer and producer driven value chains UN الإطار 1- سلاسل الأنشطة التي يحركها المشترون والمنتجون
    In addition, the editor-in-chief, editor, publisher and producer of any media outlet in which these offences appear may be held liable for them (arts. 27 and 28 of the federal law). UN وبالاضافة الى ذلك يمكن اعتبار رئيس التحرير والمحرر والناشر والممول والوسيط الاعلامي الذي تبدر عنه هذه الجرائم مسؤولا عنها )المادتان ٧٢ و٨٢ من القانون الاتحادي(.
    We must now work towards implementation of its provisions by Afghanistan, but also by neighbouring, transit and producer countries. UN ويجب أن نعمل الآن تجاه تنفيذ أحكامه بواسطة أفغانستان وكذلك الدول المجاورة وبلدان المرور العابر والبلدان المنتجة.
    Calorific value and other parameters depend on the origin of the tyres (car/truck), usage ratio (remaining rubber), physical aspect (shredded or not), and vary by country and producer. UN 10 - وتتوقف القيمة الحرارية والبارامترات الأخرى على مصدر الإطارات (سيارات ركوب/شاحنات)، ومعدل الاستعمال (المطاط المتبقي)، والجانب الفيزيائي (شٌقف أم لا)، وتتباين حسب البلد والجهة المنتجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus