"at abomey prison" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سجن أبومي
        
    • وفي سجن أبومي
        
    The lack of telephone at Abomey Prison made it even harder to receive information from the Palais de Justice. UN ويزيد عدم وجود هاتف في سجن أبومي أيضاً من صعوبة تلقي المعلومات من قصر العدل.
    Similarly, at Abomey Prison, the director reported that on each day of the week a different contractor provided a set cooked dish. UN وبالمثل، أفاد المدير، في سجن أبومي بقيام متعاقد مختلف في كل يوم من أيام الأسبوع بتوفير وجبة مطهية محددة.
    Women detainees at Abomey Prison wanted to have access to activities which currently mainly men are able to undertake. UN وتريد النساء المحتجزات في سجن أبومي أن يتسنى لهن أداء الأنشطة التي يمكن للرجال، في المقام الأول، الاضطلاع بها حالياً.
    In addition, detainees at Abomey Prison said that they had to pay extra to sleep outside or to stay outside until the final lock up or to be allocated to a particular building. UN وعلاوة على ذلك، قال محتجزون في سجن أبومي إنهم يُضطرون إلى دفع مبلغ إضافي مقابل النوم في الخارج أو البقاء في الخارج حتى الإغلاق النهائي للأبواب أو مقابل الإلحاق بمبنى معين.
    The two chef-bâtiment adjointes at Abomey Prison went to collect the food provision from the male detainees, and then distributed it among the women in the two buildings. UN وتذهب مساعدتا رئيسي المبنيين في سجن أبومي لإحضار المخصصات الغذائية من المحتجزين الذكور، وتقومان بعد ذلك بتوزيعها بين النساء في المبنيين.
    207. As to the provision of water, the conditions at Abomey Prison for women detainees were particularly poor. UN 207- وفيما يتصل بتوفير المياه، فإن الأوضاع المتعلقة بالنساء في سجن أبومي سيئة بشكل خاص.
    275. The delegation observed that education at Abomey Prison was limited to classes for male adolescent detainees. UN 275- ولاحظ الوفد أن التثقيف في سجن أبومي يقتصر على فصول للمحتجزين المراهقين الذكور.
    The registrar at Abomey Prison indicated that the prison had been visited once by the Procureur, and the Commission de surveillance des prisons had also conducted a visit, but no visit reports were available. UN وأشار المسجل في سجن أبومي إلى أن المدعي العام زار السجن مرة واحدة، وأن لجنة الرقابة على السجون قامت أيضاً بزيارة، ولكن لا تتوافر أي تقارير عن الزيارتين.
    Thus, in July 2007, overcrowding reached 611.25 per cent at Cotonou prison and 687.5 per cent at Abomey Prison. UN وبذلك بلغت في تموز/يوليه 2007 نسبة اكتظاظ السجون 611.25 في المائة في سجن كوتونو و687.5 في المائة في سجن أبومي(46).
    Some of the units at Cotonou Prison were extremely overcrowded, and prisoners described sleeping conditions similar to those observed by the delegation at Abomey Prison (see above). UN وبعض الوحدات في سجن كوتونو شديدة الازدحام، ووصف السجناء ظروف النوم فيها، وهي ظروف تشبه الظروف التي لاحظها الوفد في سجن أبومي (انظر أعلاه).
    216. As to material conditions, at Abomey Prison, the infirmary was dark and dingy, and the rooms had the appearance of being unused and with no evidence that patients were actually treated there. UN 216- وفيما يتعلق بالأوضاع المادية، فإن العيادة الطبية في سجن أبومي مظلمة وقذرة، ويعطي مظهر غرفها الانطباع بأنها لا تُستخدَم، ولا يوجد داخلها ما يدل على أن هناك مرضى يُعالَجون فيها بالفعل.
    223. No registers of death in prison was kept by the nurse at Akpro-Missérété, and the delegation was not provided with the registers of deaths at Abomey Prison. UN 223- ولا تحتفظ الممرضة في سجن أكبرو - ميسيريتيه بأي سجلات للوفيات في السجن، ولم تُقَدَم إلى الوفد أي سجلات وفيات في سجن أبومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus