The practice of holding task force meetings has generated interest at other duty stations as well. | UN | وقد أدت عملية اجتماعات فرقة العمل إلى توليد اهتمام في مراكز العمل الأخرى أيضا. |
Preliminary analyses by the Department show that at Headquarters the cost of translating one word is about $0.60, while at other duty stations it is slightly less. | UN | وتبين التحليلات الأولية التي تجريها الإدارة أن تكلفة الكلمة الواحدة في المقر تبلغ 0.60 دولار، وإن كانت أقل بدرجة طفيفة في مراكز العمل الأخرى. |
Made remote access capability available at other duty stations, along with mobile telephony | UN | أتيحت إمكانية الوصول عن بعد في مراكز العمل الأخرى إلى جانب أجهزة الاتصال بالهاتف المحمول |
However, the Dispute Tribunal may decide to hold sessions at other duty stations as required. | UN | غير أن لمحكمة المنازعات أن تقرر عقد جلساتها في مراكز عمل أخرى حسب الاقتضاء. |
It would be useful to know whether efforts to limit the number of documents requested had also been undertaken at other duty stations. | UN | وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت قد بذلت جهود للحد من عدد الوثائق في مراكز عمل أخرى أيضا. |
His delegation hoped that similar reductions could be achieved at other duty stations. | UN | وقال إن وفده يأمل في أن تتحقق تخفيضات مماثلة في مراكز العمل الأخرى. |
However, that system has not been replicated at other duty stations. | UN | إلا أنه لم يُحتذ حذو هذا النظام في مراكز العمل الأخرى. |
Objective of the Organization: To optimize utilization of meetings and documentation services capacity through closer coordination with conference services at other duty stations. | UN | هدف المنظمة: تحقيق الاستخدام الأمثل لقدرة خدمات الاجتماعات والوثائق عن طريق زيادة توثيق التنسيق مع خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأخرى. |
Objective of the Organization: To optimize utilization of meetings and documentation services capacity through closer coordination with conference services at other duty stations. | UN | هدف المنظمة: تحقيق الاستخدام الأمثل لقدرة خدمات الاجتماعات والوثائق عن طريق زيادة توثيق التنسيق مع خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأخرى. |
Furthermore, an assessment is currently under way to determine the need for fixed asset management officers at other duty stations that have a significant property portfolio. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حاليا تقييم لتحديد مدى الحاجة إلى موظفين لإدارة الأصول الثابتة في مراكز العمل الأخرى التي لها حافظة ممتلكات كبيرة. |
It was also informed that with increased cross-training, and as conference-servicing staff became more familiar with the procedures of organizations at other duty stations, fewer exceptions were being made in this regard. | UN | وأُبلغت أيضا بأن انخفاض عدد الاستثناءات الممنوحة في هذا الصدد يعزى إلى زيادة التدريب المتعدد التخصصات، وكون موظفي خدمات المؤتمرات أصبحوا أكثر إلماما بإجراءات المنظمات في مراكز العمل الأخرى. |
Staff of the secretariat total 54, which includes 46 staff located in the United Nations Campus in Bonn, Germany, and 8 at other duty stations. | UN | ومن بين إجمالي الموظفين البالغ عددهم 54 موظفًا داخل الأمانة العامة 46 موظفا في مجمع الأمم المتحدة الكائن في بون، ألمانيا، و8 موظفين في مراكز العمل الأخرى. |
Consequently, measures taken to date to execute the action plan also need to be implemented at other duty stations and complemented by a significant enhancement of the monitoring capacity of the Organization. | UN | وبالتالي، فإن التدابير التي اتخذت حتى الآن لتنفيذ خطة العمل يلزم تنفيذها أيضا في مراكز العمل الأخرى واستكمالها بعملية تحسين كبيرة لقدرة المنظمة على المراقبة. |
Reference was made in particular to conference facilities at other duty stations and whether best practices could be followed better in the General Assembly in New York, such as the instalment of screens on delegations' desks. | UN | وأشيرَ على وجه الخصوص إلى مرافق المؤتمرات في مراكز العمل الأخرى وما إذا كان يمكن تحسين اتباع أفضل الممارسات في الجمعية العامة في نيويورك، من قبيل تركيب شاشات على مكاتب الوفود. |
The system had been developed in five months, required a one-time investment of $40,000 and was designed to be easily used at other duty stations. | UN | وقد وضع النظام في خمسة أشهر، وتطلّب استثمارا لمرة واحدة قدره 000 40 دولار، وقد صمم على نحو يتيح استخدامه بسهولة في مراكز العمل الأخرى. |
Locally recruited security personnel at other duty stations are under the General Service category, which has a salary scale different from that for the Security Service category. | UN | أما أفراد الأمن المستقدمين محليا في مراكز العمل الأخرى في إطار فئة الخدمات العامة التي يكون لها جدول مرتبات مختلفا عن جدول مرتبات فئة خدمات الأمن. |
The programme, in which over 150 staff have received training to date, has already proven to be a valuable source of support in New York and is being introduced at other duty stations. | UN | وقد برهن هذا البرنامج، الذي يشارك فيه ما يزيد على 150 موظفا تلقوا التدريب حتى الآن، على أنه مصدر قيم للدعم في نيويورك، ويجري الأخذ به في مراكز عمل أخرى. |
However, the Dispute Tribunal may decide to hold sessions at other duty stations as required. | UN | غير أن لمحكمة المنازعات أن تقرر عقد جلساتها في مراكز عمل أخرى حسب الاقتضاء. |
The implementation of IMIS will also facilitate the monitoring of Special Service Agreements at other duty stations. | UN | كما أن تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل من شأنه تسهيل رصد اتفاقات الخدمة الخاصة في مراكز عمل أخرى. |
It would be useful to know whether efforts to limit the number of documents requested had also been undertaken at other duty stations. | UN | وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت قد بذلت جهود للحد من عدد الوثائق في مراكز عمل أخرى أيضا. |
Post adjustment increases at the base and at other duty stations | UN | زيادات تسوية مقر العمل في اﻷساس وفي مراكز العمل اﻷخرى |
Subparagraph (e) provides that the same manner of appointment will be followed for appointing members and alternate members to the panels established at other duty stations pursuant to article 4 of this statute. | UN | وتنص الفقرة الفرعية )ﻫ( على اتباع طريقة التعيين ذاتها لتعيين اﻷعضاء واﻷعضاء المناوبين في اﻷفرقة التي تنشأ في مقار العمل اﻷخرى عملا بالمادة ٤ من هذا النظام اﻷساسي. |
The Chairman of the Headquarters Committee on Contracts went on to propose that the same criteria be used to calculate the varying thresholds at other duty stations and at peacekeeping missions. | UN | واقترح رئيس لجنة العقود استخدام نفس المعايير في حساب الحدود المختلفة في مقار العمل الأخرى وفي بعثات حفظ السلام. |
The United Nations family of organizations shares many facilities and services at Headquarters and at other duty stations. | UN | ٢٤٢ - تشترك أسرة مؤسسات اﻷمم المتحدة في العديد من المرافق والخدمات في المقر وفي مراكز عمل أخرى. |
The report contained details of the Advisory Committee's activities during the fifty-sixth session of the General Assembly in New York and at other duty stations. | UN | ويتضمن التقرير تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك ومراكز العمل الأخرى. |