| Myanmar attended the workshop on Inspection Policy for Workplaces Safety and Healthy at Singapore. | UN | وقد حضرت ميانمار حلقة عمل بشأن سياسة التحقق من السلامة والصحة عقدت في سنغافورة. |
| Japan stunned the British Empire at Singapore in early 1942. | Open Subtitles | صدمت اليابان الإمبراطورية البريطانية في سنغافورة عام 1942 |
| 1. The Twenty-sixth ASEAN Ministerial Meeting was held at Singapore on 23 and 24 July 1993. | UN | ١ - عُقد الاجتماع الوزاري السادس والعشرون لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا في سنغافورة يومي ٢٣ و ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣. |
| Joint Communiqué of the Twenty-sixth Ministerial Meeting of the Association of South-East Asian Nations held at Singapore on 23 and 24 July 1993 | UN | المرفــق البلاغ المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري السادس والعشريـن لرابطـة أمـم جنـوب شرقـي آسيا المعقود في سنغافورة يومي ٢٣ و ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
| 8. The Foreign Ministers welcomed the successful outcome of the first meeting of senior officials of the ASEAN PMC, which was held at Singapore from 20 to 21 May 1993. | UN | ٨ - ورحب وزراء الخارجية بالنتيجة الناجمة التي أسفر عنها الاجتماع اﻷول لكبار المسؤولين في عملية متابعة المؤتمرات الوزارية للرابطة، الذي عقد في سنغافورة يومي ٢٠ و ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
| 12. Welcomes the outcome of the first Ministerial Conference of the World Trade Organization, held at Singapore from 9 to 13 December 1996, and its adoption of the Plan of Action for the Least Developed Countries; | UN | ١٢ - ترحب بالنتيجة التي أسفر عنها المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سنغافورة في الفترة من ٩ إلى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وباعتماده خطة العمل لصالح أقل البلدان نموا؛ |
| 11 Adopted by the WTO Ministerial Meeting held at Singapore in December 1996. | UN | )١١( اعتمده الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
| These meetings were followed by an interregional preparatory meeting for the Summit at Singapore from 7 to 11 January 2002. | UN | وعقب هذين الاجتماعين عقد اجتماع أقاليمي للتحضير لمؤتمر القمة العالمي في سنغافورة في الفترة من 7 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2002. |
| 81. The World Trade Organization Ministerial Conference, held at Singapore in December 1996, adopted the Comprehensive and Integrated WTO Plan of Action for the Least Developed Countries. | UN | ٨١ - واعتمد وزراء البلدان المشتركة في منظمة التجارة العالمية، في مؤتمرهم اﻷول الذي عقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، خطة عمل المنظمة الشاملة والمتكاملة ﻷقل البلدان نموا. |
| We expect that the WTO ministerial meeting at Singapore will take this reality into account and ensure that the products of the least developed countries are given free and unrestricted access to world markets in order to facilitate the integration of those countries into the liberalizing and globalizing world economy. | UN | ونحــن نتوقع من الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في سنغافورة أن يراعي هذا الواقع وأن يضمن إعطاء منتجات أقل البلدان نموا فرصة غير مقيدة للوصول بحرية إلى اﻷسواق العالمية من أجل تسهيل دمج هذه البلدان في عملية تحرير الاقتصاد العالمي وعولمته. |
| A number of these issues figure on the agenda of the Committee on Trade and Environment (CTE) of the World Trade Organization (WTO) and will be further discussed at the first Ministerial Conference of WTO, to be held at Singapore, in December 1996. | UN | ويبرز عدد من هذه المسائل في جدول أعمال لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية وسوف تخضع لمزيد من المناقشة خلال المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
| In the area of services, in addition to the scheduled round of negotiations, the GATS Working Party on Professional Services was instructed by Ministers at Singapore to continue to develop multilateral disciplines and guidelines. | UN | ٩٤- ووجه الوزراء المجتمعون في سنغافورة إلى الفرقة العاملة المعنية بالخدمات المهنية والتابعة للاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات بأن تواصل الفرقة تطوير ضوابط ومبادئ توجيهية متعددة اﻷطراف في مجال الخدمات، باﻹضافة إلى جولة المفاوضات المقررة. |
| Regional Symposium on Promoting University-Industry Collaboration through Technology Transfer and Internet Protocol (IP) Transactions in ASEAN Countries on 18 to 20 January 2006 at Singapore. | UN | :: الندوة الإقليمية المعنية بتعزيز التعاون بين الجامعات وقطاع الصناعة عن طريق نقل التكنولوجيا ووحدات عمل بروتوكول الإنترنت في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2006، في سنغافورة |
| Letter dated 27 July 1993 (S/26247) from the representative of Thailand addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the joint communiqué of the twenty-sixth Ministerial Meeting of ASEAN, issued at Singapore on 24 July 1993. | UN | رسالة مؤرخة ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26247) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تايلند، يحيل بها نص البلاغ المشترك الصادر في سنغافورة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ عن الاجتماع الوزاري السادس والعشرين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
| On behalf of the Permanent Representatives to the United Nations of the States members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), I have the honour to transmit to you herewith the text of the Joint Communiqué of the Twenty-sixth ASEAN Ministerial Meeting, issued at Singapore on 24 July 1993 (see annex). | UN | أتشرف، بالنيابة عن الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لدى اﻷمم المتحدة، بأن أحيل اليكم طيه نص البلاغ المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري السادس والعشرين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، الصادر في سنغافورة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ )انظر المرفق(. |
| If discussions on the theme of electronic commerce were to be initiated in a WTO context (either under “Uruguay Round” items or under one of the four “new headings” adopted at Singapore), it would be important that all parties be as well informed as possible of the current state of electronic commerce and likely developments in the years to come. | UN | وفي حالة بدء مناقشات بشأن موضوع التجارة الالكترونية في إطار منظمة التجارة العالمية )إما تحت بنود " جولة أوروغواي " أو تحت واحد من " العناوين الجديدة " اﻷربعة المعتمدة في سنغافورة( فسيكون من المهم أن تكون كافة اﻷطراف على أوفى اطلاع ممكن على الحالة الراهنة للتجارة الالكترونية والتطورات المحتملة في السنوات القادمة. |
| Secondly, his country appreciated and supported the efforts undertaken by IMO, as demonstrated, for example, in Japan's participation in the correspondence group on the IMO draft Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships as well as in the IMO Regional Expert Meeting on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships held at Singapore in March 2001. | UN | وثانيا، أن بلاده تقدر وتدعم الجهود التي بذلتها المنظمة البحرية الدولية كما يتضح على سبيل المثال من مشاركة اليابان في فريق المراسلات المعني بمشروع مدونة الممارسات اللازمة للتحقيق في جرائم أعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن الذي أعدته المنظمة البحرية الدولية فضلا عن اجتماع فريق الخبراء الإقليمي لمكافحة أعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن، المعقود في سنغافورة في آذار/مارس 2001. |
| 49. The chairpersons note that one of the items on the agenda for the Ministerial Meeting of the World Trade Organization (WTO), to be held at Singapore in December 1996, concerns proposals to adopt a " social clause " which would link respect for certain human rights (notably freedom of association, non-discrimination in employment, and the elimination of exploitative child labour) to access to trade opportunities. | UN | ٤٩ - يلاحظ رؤساء الهيئات أن أحد البنود المطروحة على جدول أعمال الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المقرر انعقاده في سنغافورة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ يتناول مقترحات تتعلق باعتماد " شرط اجتماعي " يربط احترام بعض حقوق اﻹنسان )على اﻷخص حرية تكوين الجمعيات، وعدم التمييز في العمل، والقضاء على العمالة المستغلة لﻷطفال( بالحصول على الفرص التجارية. |