"azerbaijan at" - Traduction Anglais en Arabe

    • أذربيجان في
        
    In fact the region is at the edge of a full-scale war, which can be unleashed by Azerbaijan at any moment. UN وفي واقع الأمر، فإن المنطقة توشك على الدخول في حرب واسعة النطاق، يمكن أن تشعلها أذربيجان في أي وقت.
    This was the result of the serious and constructive attitude shown by Azerbaijan at all stages of the universal periodic review process. UN وقال إن ذلك كان نتيجة لمواقف جادة وبناءة أبدتها أذربيجان في جميع مراحل عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Represents the Government of Azerbaijan at the appropriate governmental Committee of the Council of Europe and etc. UN ويمثل حكومة أذربيجان في اللجنة المعنية في مجلس أوروبا، إلخ.
    The mandate of the Personal Representative was discussed with and approved by the Government of Azerbaijan at the time. UN وكانت ولاية الممثل الخاص موضع مناقشة وموافقة من جانب حكومة أذربيجان في ذلك الوقت.
    Confirming full solidarity of the Member States of the OIC with the Government and people of Azerbaijan at this very critical time of the country's history; UN وإذ يؤكد تضامن الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي تضامناً كاملاً مع حكومة وشعب أذربيجان في هذه الفترة والحرجة جداً من تاريخ البلاد،
    Recalling the statement on the Islamic Conference Youth Initiative, made by the delegation of Azerbaijan at the 10th Islamic Summit Conference in Putrajaya, Malaysia; UN وإذ يستذكر البيان المتعلق بمبادرة المؤتمر الإسلامي للشباب، والصادر عن وفد أذربيجان في مؤتمر القمة الإسلامي العاشر في بوتراجايا بماليزيا،
    However, it shares the view of the Migration Board that the situation in Azerbaijan at present does not warrant a general need for protection for asylum-seekers from that country. UN بيد أنها تؤيد رأي مجلس الهجرة بأن الحالة في أذربيجان في الوقت الحاضر لا تستلزم بصورة عامة حماية طالبي اللجوء من ذلك البلد.
    However, it shares the view of the Migration Board that the situation in Azerbaijan at present does not warrant a general need for protection for asylum-seekers from that country. UN بيد أنها تؤيد رأي مجلس الهجرة بأن الحالة في أذربيجان في الوقت الحاضر لا تستلزم بصورة عامة حماية طالبي اللجوء من ذلك البلد.
    Representing the Government of Azerbaijan at the Governmental Committee of the Council of Europe on the European Social Charter UN - مثَّل حكومة أذربيجان في اللجنة الحكومية لمجلس أوروبا بشأن الميثاق الاجتماعي الأوروبي
    Confirming full solidarity of the Member States of the OIC with the Government and people of Azerbaijan at this grave and very critical time of the country's history; UN وإذ يؤكد تضامن الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي تضامناً كاملاً مع حكومة وشعب أذربيجان في هذه الفترة الخطيرة والحرجة من تاريخ البلاد ،
    Statement by the Minister for Foreign Affairs of Azerbaijan at the 10th meeting of the Ministerial Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe, held at Porto, Portugal, on 7 December 2002 UN البيان الذي أدلى به وزير خارجية أذربيجان في الاجتماع العاشر لمجلس وزراء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي عُقد في بورتو، بالبرتغال، في 7 كانون الأول/ديسمبر 2002
    3. Reaffirms its support of the efforts deployed by Azerbaijan at regional and international levels and aimed at protecting and preserving Islamic cultural values and treasures in the territories occupied by Armenia. UN 3 - يؤكد دعمه للجهود التي تبذلها أذربيجان في إطار المستويات الإقليمية والدولية الرامية إلى حماية والحفاظ على القيم الثقافية الإسلامية في الاراضي المحتلة بواسطة أرمينيا.
    149. The Conference decided to hold the 33rd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (ICFM) in the Republic of Azerbaijan at a date to be determined in coordination between the host country and the OIC General Secretariat. UN 149- قرر المؤتمر عقد دورته الثالثة والثلاثين بجمهورية أذربيجان في موعد يتم تحديده بالتنسيق بين البلد المضيف والأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    3. Emphasizes its support of the efforts channeled by Azerbaijan at regional and international levels aimed at protecting and reserving the Islamic cultural values in the territories occupied by Armenia. UN 3 - يؤكد دعمه للجهود التي تبذلها أذربيجان في إطار السمتويات الإقليمية والدولية الرامية إلى حماية والحفاظ على القيم الثقافية الإسلامية في الراضي المحتلة بواسطة أرمينيا.
    The Government of Hungary has been informed on numerous occasions by the authorities of Armenia about the environment of glorification and justification of the murderous act of Ramil Sahib Safarov, cultivated in Azerbaijan at the official level, including the level of the President of Azerbaijan. UN وكانت سلطات أرمينيا قد أبلغت حكومة هنغاريا في مناسبات عديدة بأن العمل الإجرامي الذي ارتكبه راميل صاحب سافاروف يُستقبل في أذربيجان في جوّ من التمجيد والتبرير على المستوى الرسمي، بما في ذلك على مستوى رئيس جمهورية أذربيجان.
    By addressing this letter to you, my delegation would like to draw your attention to the ongoing propaganda campaigns of the Government of Azerbaijan at this session of the Commission, another example of which is contained in document E/CN.4/1999/115, submitted by the Permanent Representative of Azerbaijan. UN في هذه الرسالة، يودّ وفدي أن يوجه نظركم إلى حملات الدعاية المستمرة التي تقوم بها حكومة أذربيجان في الدورة الحالية للجنة، والتي يرد مثال آخر عليها في الوثيقة E/CN.4/1999/115 المقدمة من الممثل الدائم لأذربيجان.
    4. To urge Azerbaijan to report its 2003 consumption data to the Secretariat as soon as they become available, along with a report on the status of its commitment to ban imports of halons, and to request the Implementation Committee to review the situation of Azerbaijan at its next meeting. UN 4 - وأن يستحث أذربيجان على أن تبلغ عن بيانات استهلاكها في عام 2003 إلى الأمانة حالما تصبح متاحة، إلى جانب تقرير عن حالة التزاماتها بحظر الواردات من الهالونات، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة أذربيجان في اجتماعها التالي.
    18. Mr. Sahakov (Armenia), speaking in exercise of the right of reply to the statement made by Azerbaijan at the preceding meeting, said that the accusation against Armenia by the delegation of Azerbaijan was false. UN 18 - السيد سهاكوف (أرمينيا): تكلم ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلى به مندوب أذربيجان في الاجتماع السابق، فقال إن الاتهام الموجه ضد أرمينيا من وفد أذربيجان اتهام زائف.
    It seems also that the Permanent Representative of Armenia inattentively listened to the statement by Azerbaijan at the briefing (see S/PV.6961). UN ويبدو أيضا أن الممثل الدائم لأرمينيا استمع دون اهتمام إلى البيان الذي أدلت به أذربيجان في جلسة الإحاطة (انظر S/PV.6961).
    Letter dated 7 December (S/26852) from the representative of Azerbaijan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement made by the Minister for Foreign Affairs of Azerbaijan at the North Atlantic Council meeting, at Brussels, on 3 December 1993. UN رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26852) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل أذربيجان، يحيل بها نص بيان أدلى به وزير خارجية أذربيجان في اجتماع مجلس شمال اﻷطلسي، المعقود في بروكسل، في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus