"bangali" - Traduction Anglais en Arabe

    • بنغالي
        
    Bangali/UNDP UN بنغالي/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Mr. Bangali (Sierra Leone): I too wish to seek some clarification regarding Mr. Corbin's representation of his Territory. UN السيد بنغالي )سيراليون( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أنا أيضا أن أطلب بعض التوضيح بشأن تمثيل السيد كوربن لاقليمه.
    Mr. Bangali (Sierra Leone): I have asked to speak to explain our position on the draft resolution we have just adopted. UN السيد بنغالي )سيراليون( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: طلبت الكلمة ﻷعلل موقفنا من مشروع القرار الذي اعتمدناه توا.
    Mr. Bangali (Sierra Leone): If it is the wish of the Committee to adopt this proposal, I will go along with it. UN السيد بنغالي )سيراليون( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا كانت اللجنة ترغب في اعتماد المقترح، فإنني سأتمشى معها.
    8. The following representatives were appointed as officers of the Seminar: Mr. Andrew G. Bangali (Sierra Leone), Mr. José Manuel Ovalle (Chile), Mr. Semyon Dzakhaev (Russian Federation) and Mr. Farouk Al-Attar (Syrian Arab Republic) as Vice-Chairmen and Mr. Eugene Pursoo (Grenada) as Rapporteur. UN ٨ - وعين الممثلون التالية أسماؤهم أعضاء لمكتب الحلقة الدراسية: السيد أندرو غ. بنغالي )سيراليون(، والسيد خوسيه مانويل اوفال )شيلي(، والسيد سيميون دزاخيف )الاتحاد الروسي(، والسيد فاروق العطار )الجمهورية العربية السورية(، نوابا للرئيس، والسيد ايوجين بورسو )غرينادا(، مقررا.
    Acting Chairman: Mr. Bangali (Sierra Leone) UN الرئيس باﻹنابة: السيد بنغالي )سيراليون(
    Acting Chairman: Mr. Bangali (Sierra Leone) UN الرئيس بالنيابة السيد بنغالي )سيراليون(
    79. Mr. Bangali (Sierra Leone) announced that Grenada, Guyana, Papua New Guinea, Saint Kitts and Nevis, Saint Vincent and the Grenadines, Singapore and Solomon Islands had become sponsors of draft resolution A/C.2/48/L.31. UN ٧٩ - السيد بنغالي )سيراليون(: أعلن انضمام بابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت كيتس ونيفيس وسنغافورة وغرينادا وغيانا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.31.
    Subsequently, the delegations concerned designated the following representatives to serve on the Visiting Mission: Mr. Amor Ardhaoui (Tunisia) (Chairman of the Visiting Mission), Ms. Cecilia Mackenna (Chile), Mr. Utula Utuoc Samana (Papua New Guinea), and Mr. Andrew Bangali (Sierra Leone). UN وإثر ذلك عينت هذه الوفود الممثلين التالية أسماؤهم للاضطلاع بمهام البعثة الزائرة: السيد عمرو عرضاوي )تونس( )رئيس البعثة الزائرة(، السيدة سيسيليا مكينا )شيلي(، السيد أوتولا ادتودك سامانا )بابوا غينيا الجديدة(، والسيد أندرو بنغالي )سيراليون(.
    Mr. Bangali (Sierra Leone): It is with pleasure that, on behalf of the delegation of Sierra Leone, I am participating once again in the debate on agenda item 18: “Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples”. UN السيد بنغالي )سيراليون( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني أن أشارك مرة أخرى باسم وفد سيراليون في مناقشـــة البند ١٨ من جدول اﻷعمال: " تنفيذ إعلان منــــح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " .
    Mr. Bangali (Sierra Leone), Vice-Chairman of the Sub-Committee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance: I want to endorse the proposal of the representative of Tunisia that we should adopt the first amendment proposed by the representative of Trinidad and Tobago. UN السيد بنغالي )سيراليون(، نائب رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أريد أن أعلن تأييدي لاقتراح ممثل تونس بأننا يجب أن نعتمد التعديل اﻷول المقترح من جانب ممثلة ترينيداد وتوباغو.
    Mr. Bangali (Sierra Leone): The Chair, of course, has the right to make rulings, but I would urge that we adopt this portion of the draft resolution ad referendum and come back to the remainder later, if our colleague from India is satisfied. UN السيد بنغالي )سيراليون( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: للرئيس، بالطبع، أن يقرر، ولكنني أحث على اعتماد هذا الجزء من مشروع القرار بشرط الاستشارة، وأن نعود إلى بقيته فيما بعد، إن كان هذا يرضي زميلنا ممثل الهند.
    Mr. Bangali (Sierra Leone): The proposal has some merit; my only concern is that, should any member of the Committee express a dissenting view on any invitation that is extended to the Committee, it is liable to lend weight to the argument that Bureau members should engage in consultations with members of regional groups. UN السيد بنغالي )سيراليــــون( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الاقتراح له وجاهته. وما يقلقني هو أنه لو أعرب أي عضو في اللجنة عن اعتراضـه على أي دعوة مقدمة الى اللجنة، ﻷدى ذلك الى إعطاء وزن للحجة القائلة بأن أعضاء المكتب ينبغي أن يجروا مشاورات مع أعضاء المجموعات اﻹقليمية.
    Mr. Bangali (Sierra Leone): It gives me pleasure to participate, on behalf of the delegation of Sierra Leone, in the debate on agenda item 18, " Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples " . UN السيد )بنغالي( سيراليون )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أشارك، نيابة عن وفد سيراليون، في المناقشة المتعلقة بالبند ١٨ من جدول اﻷعمال: " تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة " .
    Subsequently, the delegations concerned designated the following representatives to serve on the Visiting Mission: Mr. Amor Ardhaoui (Tunisia) (Chairman of the Visiting Mission), Ms. Cecilia Mackenna (Chile), Mr. Utula Utuoc Samana (Papua New Guinea) and Mr. Andrew Bangali (Sierra Leone). UN وإثر ذلك عينت هذه الوفود الممثلين التالية أسماؤهم للاضطلاع بمهام البعثة الزائرة: السيد عمرو عرضاوي )تونس( )رئيس البعثة الزائرة(، السيدة سيسيليا مكينا )شيلي(، السيد أوتولا ادتودك سامانا )بابوا غينيا الجديدة(، والسيد أندرو بنغالي )سيراليون(.
    59. Mr. Bangali (Sierra Leone) said that his delegation commended the United Nations for its work in providing economic and humanitarian assistance to the countries in question and was pleased to note that there had been encouraging improvements in those countries; nevertheless, it cautioned that such assistance would prove to no avail if new conflicts continued to erupt while efforts were under way to resolve the old ones. UN ٥٩ - السيد بنغالي )سيراليون(: قال إن وفد بلده يشيد باﻷمم المتحدة لما اضطلعت به من أعمال في مجال توفير المساعدة الاقتصادية واﻹنسانية للبلدان المعنية ويعرب عن سروره للتحسينات المشجعة التي يلاحظ أنها حصلت في تلك البلدان، ومع ذلك، فإن وفد بلده يحذر من أن مثل هذه المساعدة ستكون بدون جدوى إذا استمر انفجار نزاعات جديدة أثناء السعي لحل النزاعات القديمة.
    8. At the 1st meeting, on 8 June 1993, the following representatives were appointed as officers of the Seminar: Mr. Andrew G. Bangali (Sierra Leone), Mr. José Manuel Ovalle (Chile), Mr. Semyon Dzakhaev (Russian Federation) and Mr. Faroukk Al-Attar (Syrian Arab Republic) as Vice-Chairmen and Mr. Eugene Pursoo (Grenada) as Rapporteur. UN ٨ - وفي الجلسة اﻷولى المعقودة في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، تم تعيين الممثلين التالية أسماؤهم أعضاء لمكتب الحلقة الدراسية: السيد أندرو غ. بنغالي )سيراليون(، والسيد خوسيه مانويل اوفال )شيلي(، والسيد سيميون دزاخيف )الاتحاد الروسي(، والسيد فاروق العطار )الجمهورية العربية السورية(، نوابا للرئيس، والسيد أوجيني بورسو )غرينادا(، مقررا.
    I would like now to introduce the other members of the Mission: H.E. Mr. Utula Utuoc Samana, Permanent Representative of Papua New Guinea to the United Nations; Mr. Andrew Bangali (Sierra Leone), Vice-Chairman of the Special Committee of 24; and Ms. Cecilia Mackenna (Chile), Vice-Chairman and Rapporteur of the Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance. UN وأود اﻵن أن أقدم لكم اﻷعضاء اﻵخرين في البعثة: سعادة السيد اوتولا اوتووك سامانا، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة؛ والسيد اندرو بنغالي )سيراليون(، نائب رئيس لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة؛ والسيدة سيسيليا ماكينا )شيلي(، نائبة رئيس ومقررة اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    88. In complaint No. 1475 dated 5 April 1997, Diskhaby Koumera, bearer of identity papers No. X1512873W, born on 3 July 1964 at Diakha Medina (Senegal), the son of Bangali and Sira, residing at 8 Vía Argimón, Flat 2, in Barcelona, stated that four persons had insulted him in the street, calling him a " dirty nigger " and a " negro son of a whore " . UN 88- في الشكوى رقم 1475 المؤرخة في 5 نيسان/أبريل 1997، ذكر ديسكابي كوميرا، حامل أوراق الهوية رقم X-1512873-W، والمولود في 3 تموز/يوليه 1964 في دياكا مدينا (السنغال)، ونجل بنغالي وسيرا، والمقيم في 8 شارع أرخيمون، بالشقة رقم 2، في برشلونة، أن أربعة أشخاص قد أهانوه في الشارع، وأطلقوا عليه تعبير " زنجي قذر " و " زنجي ابن حرام " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus