"between the ministry of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين وزارة التعليم
        
    • بين وزارة التربية
        
    • بين وزارتي التربية
        
    Agreement between the Ministry of Education and the Paraguayan Industrial Union for 240 hours of supervised traineeships; UN اتفاق بين وزارة التعليم والاتحاد الصناعي لباراغواي بشأن 240 ساعة من المنح التدريبية الخاضعة للإشراف؛
    This programme is a partnership between the Ministry of Education and the Training and Productivity Authority of Fiji. UN ويضطلع بهذا البرنامج بالشراكة بين وزارة التعليم وهيئة التدريب والانتاجية في فيجي.
    The Inter-Sectoral Healthy Education Programme is the outcome of an agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Health. UN :: برنامج التعليم الصحي المشترك بين القطاعات، وهو نتيجة اتفاق بين وزارة التعليم ووزارة الصحة.
    Experiences gained in the woreda integrated basic services programme, coupled with the strengthening of partnerships between the Ministry of Education, other ministries, donors and NGOs, will contribute to ensuring that primary education enrolment and completion, especially by girls, is given high priority. UN وستسهم الخبرات المستفادة من برنامج الخدمات اﻷساسية المتكاملة في المقاطعات، بالتضافر مع تعزيز أوجه المشاركة بين وزارة التعليم والوزارات اﻷخرى والمانحين والمنظمــات غير الحكوميــة في كفالة إعطاء أولوية عالية للالتحاق بالتعليم الابتدائي وإكماله، ولا سيما بالنسبة الى الفتيات.
    To ensure the long-term future of this system, a quadripartite agreement was signed, in 2006, between the Ministry of Education, the Mohammed V Solidarity Foundation, the Ministry of Health and the Ministry for Solidarity, Women, the Family and Social Development. UN ومن أجل استدامة هذا النظام، وقِّعت اتفاقية رباعية الأطراف في عام 2006 بين وزارة التربية الوطنية، ومؤسسة محمد الخامس للتضامن، ووزارة الصحة ووزارة التضامن.
    :: Design of mechanisms for the exchange of information between the Ministry of Education and Ministry of Labour and Social Affairs; UN - إعداد آليات لتبادل المعلومات بين وزارتي التربية والعمل والشؤون الاجتماعية.
    As a result, many public schools remained closed during the reporting period, while negotiations between the Ministry of Education and the unions continued. UN ونتيجة لذلك، ظل العديد من المدارس العامة مغلقا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في حين تواصلت المفاوضات بين وزارة التعليم والنقابتين.
    344. The initiative " Education and Information on National Defence " was launched through a protocol between the Ministry of Education and the Ministry of National Defence. UN 344- وأطلقت مبادرة " التعليم والإعلام بشأن الدفاع الوطني " من خلال بروتوكول بين وزارة التعليم ووزارة الدفاع الوطني.
    Employment contracts are negotiated between the Ministry of Education and the bargaining agent or unions representing the teachers. UN 552- عقود العمل هي محل التفاوض بين وزارة التعليم ووكيل التفاوض أو الاتحادات الممثلة للمعلمين.
    In 1996 the PA divided responsibility for the education sector between the Ministry of Education (MoE), responsible for pretertiary education, and the Ministry of Higher Education (MoHE), responsible for postsecondary education. UN وفي عام 1996، قسمت السلطة الفلسطينية مسؤولية قطاع التعليم بين وزارة التعليم التي تتولى مسؤولية التعليم ما قبل الجامعي، ووزارة التعليم العالي التي تتولى مسؤولية التعليم ما بعد الثانوي.
    The Mission welcomes this initiative, which envisages the broad participation and solidarity of different sectors of society and will involve close cooperation between the Ministry of Education and the National Literacy Committee. UN وترحب البعثة بهذه المبادرة، التي تتوخى مشاركة وتضامنا على نطاق واسع من القطاعات المختلفة للمجتمع والتي ستنطوي على تعاون وثيق بين وزارة التعليم واللجنة الوطنية لمحو الأمية.
    In particular, we would like to mention the conclusion a few days ago of the agreement on partnership and cooperation between the Ministry of Education of the Republic of Moldova and the Moldovan branch of Amnesty International. UN وبصفة خاصة نود أن نذكر ما تم قبل بضعة أيام من إبرام الإتقاق على إيجاد شراكة وتعاون بين وزارة التعليم في جمهورية مولدوفا والفرع المولدوفي في منظمة العفو الدولية.
    This salary is set by agreement between the Ministry of Education and Worship and the Ministry of Finance and takes account of professional training and further training, seniority and discipline and punctuality. UN ويحدد هذا المرتب بموجب اتفاق بين وزارة التعليم والشؤون الدينية ووزارة المالية، وتُراعى في ذلك معايير التدريب المهني والدورات التدريبية اﻹضافية، واﻷقدمية والانضباط والتقيد بالمواعيد.
    The partnership established between the Ministry of Education and the national gender equality mechanism led in 2007 to the first common publication on gender issues. UN وأدت المشاركة القائمة بين وزارة التعليم والآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين في عام 2007 إلى إصدار أول منشور مشترك عن القضايا الجنسانية.
    A memorandum of understanding has been signed between the Ministry of Education and the AIHRC to hold meetings regularly to discuss the human rights content of school textbooks. UN وجرى توقيع مذكرة تفاهم بين وزارة التعليم واللجنة الأفغانية لحقوق الإنسان لعقد اجتماعات منتظمة تناقش محتوى حقوق الإنسان في الكتب المدرسية.
    MRE will be integrated in the elementary school curriculum and 229 teachers will be trained in Zoba Gash Barka and Debub as a result of an agreement between the Ministry of Education and UNICEF. UN الألغام ومساعدة الضحايا للتخلص من آثار الألغام فيما تبقى من الابتدائي وتدريب 229 مدرس في زوبا غاش بركا وديبوب في إطار اتفاق المجتمعات المحلية التي تعتبر شديدة التأثر أو متوسطة التأثر، بين وزارة التعليم واليونيسيف.
    A total of 14,746 pupils in 404 schools throughout the country took the tests, which were organized under an agreement between the Ministry of Education and IDB to improve pre—school and primary education under the National System for the Evaluation of the Educational Process (SNEPE); UN واجتاز هذه الاختبارات 746 14 تلميذاً من 404 مدرسة في كل أنحاء البلد، ونظمت هذه الاختبارات بموجب اتفاق بين وزارة التعليم ومصرف التنمية في البلدان الأمريكية لتحسين التعليم قبل المدرسي والابتدائي في إطار النظام الوطني لتقييم العملية التعليمية؛
    485. Under the terms of an agreement between the Ministry of Education and the Ministry of Justice in 1997, the programme called " Know Your Child " was launched for mothers deprived of liberty in prisons administered by the Chilean Gendarmería. UN 485- بموجب اتفاق أبرم في عام 1997 بين وزارة التعليم ووزارة العدل، انطلق البرنامج الذي يحمل تسمية " اعرف طفلك " لصالح الأمهات المحرومات من حريتهن في السجون التي تديرها دائرة السجون في شيلي.
    Administrative understanding between the Ministry of Education and Culture of Ecuador and the Ministry of Foreign Affairs of France concerning the statutes of the La Condamine cultural foundation and lycée. UN مذكرة تفاهم إدارية مبرمة بين وزارة التعليم والثقافة الإكوادورية ووزارة الخارجية الفرنسية بشأن مؤسسة ومدرسة " La Condamine " الثقافية.
    To this effect additional resources are needed for a generic programme in which the fragmentation of policy instruments that has occurred will be eliminated and in which existing programmes will be accommodated, which will be supported by bilateral meetings between the Ministry of Education, Culture and Science and universities. UN وتحقيقا لهذا الغرض، لا بد من توفير موارد إضافية لبرنامج عام يجري فيه القضاء على التجزؤ الذي حدث في صكوك السياسات. كما يجري فيه استيعاب البرامج الحالية، وسيجري تدعيم ذلك عن طريق الاجتماعات الثنائية بين وزارة التعليم والثقافة والعلوم والجامعات.
    It also referred to the 2009 memorandum of understanding signed between the Ministry of Education and the National Centre for Human Rights for the promotion of human rights education in schools. UN كما أشار إلى مذكرة التفاهم المبرمة سنة 2009 بين وزارة التربية والتعليم والمركز الوطني لحقوق الإنسان تعزيزاً لتدريس حقوق الإنسان في المدارس.
    :: Design of a mechanism for the exchange of information between the Ministry of Education and Ministry of Labour and Social Affairs. UN -إعداد آلية لتبادل المعلومات بين وزارتي التربية والعمل والشؤون الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus