| On her second visit, the Independent Expert was informed that the Muslims in Boda had finally received humanitarian assistance. | UN | وخلال الزيارة الثانية، أُبلغت الخبيرة المستقلة بأن المسلمين في بودا قد تمكنوا أخيراً من تلقي المساعدات الإنسانية. |
| Col. Boda IPTF Acting Regional Commander | UN | العقيد بودا قائد المنطقة بالنيابة لقوة تثبيت الاستقرار الدولية |
| She also received reports of the existence of pockets of stability in the south-west, in Boda and Berbérati, and in the north-west, in Bozoum. | UN | كما أُبلغت بوجود مَواطن للاستقرار في الجنوب الغربي، في بودا وبيربيراتي، وفي الشمال الغربي، في بوزوم. |
| The Panel was able to verify the closure of schools during field visits to Ndélé and Boda. | UN | وقد تمكن الفريق من التحقق من إغلاق المدارس أثناء الزيارات الميدانية التي أجراها إلى نديلي وبودا. |
| SO4-2 UNCCD share of Boda SO4-3 | UN | حصة اتفاقية مكافحة التصحر من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية |
| Ask your sister why this man takes young girls on his Boda Boda. | Open Subtitles | اسأل أختك لماذا هذا الرجل يأخذ الفتيات الصغيرات على دراجته البودا |
| The Muslims in Boda had been in this situation during her initial visit. | UN | وكان مسلمو مدينة بودا يعانون من هذا الوضع خلال زيارتها الأولى. |
| Relief of Sangaris in M'Baïki for area control in Boda | UN | خروج قوة سانغاري من مبايكي للسيطرة على المنطقة في بودا |
| A number of visits were conducted to high-risk areas, including Boda, Bambari, Bouar, Bossangoa and Yaloke. | UN | وأُجري عدد من الزيارات إلى المناطق الشديدة الخطورة، ولا سيما بودا وبمباري وبوار وبوسانغوا ويالوكي. |
| In addition, the Panel has corroborated that the situation in Boda is one of the most serious of those identified by the Cluster. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكد الفريق أن الحالة في بودا تعد واحدة من أخطر الحالات التي حددتها المجموعة. |
| In the past few months, the internal security forces have, in particular, been deployed in Boda, Sibut, Grimari and Bambari. | UN | وفي الأشهر القليلة الماضية، نُشرت قوات الأمن الداخلي، على وجه الخصوص، في بودا وسيبوت وغريماري وبامباري. |
| Betty Boda bought a bit of bitter butter. | Open Subtitles | بيتى بودا أشترت قليلاَ من الزبده المُره. |
| :: The Sangaris force also supports MISCA in protecting the people on a daily basis, not only in Bangui, but also in the provinces, including in Boda, Carnot, Berberati, Bouar, Yaloke and Bossembele, where the French forces acting jointly with MISCA have prevented abuses and even used force to put an end to them. | UN | :: وتيسر قوة سانغاري كذلك لبعثة الدعم الدولية دعما في حماية السكان بصورة يومية. ولا يقتصر ذلك على بانغي، بل يشمل أيضا خارجها، وبخاصة في بودا وكارنو وبيربيراتي وبوار ويالوكي وبوسيمبيلي حيث اشتركت القوات الفرنسية وقوات بعثة الدعم الدولية في منع الاعتداءات، بل واستخدمتا القوة لوضع حد لها. |
| In Boda alone, some 5,670 people are under threat in an enclave that is subjected to anti-balaka attacks. | UN | وفي بودا وحدها، هناك نحو 670 5 شخصا معرضون للتهديد في منطقة محصورة تخضع لهجمات ميليشيا أنتي - بالاكا. |
| Since March, Boda (Lobaye Province) and then Yaloké (Ombella-Mpoko Province) have also been identified as communities at risk. | UN | ومنذ آذار/مارس، جرى تحديد طائفة بودا (مقاطعة لوبايي) ثم يالوكيه باعتبارهما طائفتين محليتين معرضتين للخطر. |
| Er, Boda called, and he said that Swedish penis pump you ordered, he's going to deliver it in a discreet package. | Open Subtitles | اير),(بودا ) اتصل ) وقال ان مضخة القضيب السويدية التى طلبتها سيذهب لتسليمها في عبوة سرية. |
| African Republic, anti-balaka members are digging for and trading in diamonds in remote villages like Boda (Lobaye Province) and Guen (Mambere-Kadeï Province). | UN | أفراد جماعات المتصدِّين لحمَلة السواطير بالتنقيب عن الماس والاتجار به في القرى النائية مثل بودا (مقاطعة لوباي) وغان (مقاطعة مامابير - كاديي). |
| In addition to the 12-gauge hunting ammunition seized in violation of the arms embargo in April 2014, 7.62x39 mm hunting cartridges for AK rifles were seized by MISCA forces in Boda and inspected by the Panel.[136] | UN | وإضافة إلى ذخائر أسلحة الصيد عيار 12 ملم التي ضُبطت في انتهاك لحظر الأسلحة في نيسان/أبريل 2014، ضبطت قوات بعثة الدعم الدولية خرطوش صيد عيار 7.62 x 39 ملم لبنادق كلاشنيكوف في بودا عاينها الفريق(). |
| This has been the case in the PK12, KM5 and Boda districts where Muslims are unable to leave their homes without the risk of being shot dead by the anti-Balaka. | UN | وهو الحال في أحياء PK12 وKM5 وبودا حيث لا يستطيع المسلمون مغادرة مناطقهم دون التعرض لخطر القتل من قِبل مناهضي بالاكا. |
| Local reconciliation initiatives have been launched in the interior, as in Bangassou, and there are pockets of social cohesion, albeit with very few resources, in Bangui, Boda, Mbaiki, Berbérati and Bozoum. | UN | كما اتخذت مبادرات محلية رامية إلى تحقيق المصالحة في بعض المناطق، كما هو الشأن في بانغاسو، وثمة عناصر للتماسك الاجتماعي تعمل بموارد ضئيلة جداً في بانغي وبودا ومبايكي وبيربيراتي وبوزوم. |
| The calculation of Boda on a yearly basis requires some compilation work and this may imply some costs. | UN | ويتطلب حساب المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية على أساس سنوي إجراء بعض عمليات التجميع وقد ينطوي ذلك على بعض النفقات. |
| I gave it to the man on the Boda Boda. | Open Subtitles | لقد أعطيته للرجل صاحب دراجة البودا |