"budgetary management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الميزانية
        
    • لإدارة الميزانية
        
    • وإدارة الميزانية
        
    • إدارة ميزانية
        
    • إدارة الميزانيات
        
    • إدارة ميزانيات
        
    • إدارة شؤون الميزانية
        
    • المتعلقة بإدارة ميزانية رابطة
        
    Today's African economies are therefore better managed, with revenue mobilization, tax collection and budgetary management systems being strengthened. UN لذلك أصبحت الاقتصادات الأفريقية حاليا تدار على نحو أفضل، ويجري تدعيم تعبئة الإيرادات، وتحصيل الضرائب، ونظم إدارة الميزانية.
    At present, he is responsible for budgetary management for administrative, law enforcement and foreign expenditures. UN وهو مسؤول حالياً عن إدارة الميزانية للشؤون الإدارية وتطبيق القانون والإنفاق الخارجي.
    At present, he is responsible for budgetary management for administrative, law enforcement and foreign expenditures. UN وهو مسؤول حاليا عن إدارة الميزانية للشؤون الإدارية وتطبيق القانون والإنفاق الخارجي.
    That is why many countries have established budgetary management measures such as sovereign wealth funds to manage their natural resource revenues, as discussed in the following section. UN ولهذا السبب، وضع العديد من البلدان تدابير لإدارة الميزانية مثل صناديق الثروة السيادية لإدارة إيرادات موارده الطبيعية، على النحو الذي سترد مناقشته في الفرع التالي.
    Major improvements were made in the areas of financial and budgetary management, reporting and auditing, the internal control framework and the delegation of authority, transparency and accountability, programme and project management and communication and knowledge sharing. UN وأُدخلت تحسينات رئيسية في مجالات الإدارة المالية وإدارة الميزانية والإبلاغ ومراجعة الحسابات، وإطار الرقابة الداخلية وتفويض السلطة والشفافية والمساءلة وإدارة البرامج والمشاريع والاتصال وتبادل المعرفة.
    Currently, Dr. Sun is responsible for the budgetary management of public administration, law enforcement and foreign-related expenditures, including the expenditures of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Commerce. UN ويتولى الدكتور صن حالياً مسؤولية إدارة ميزانية النفقات المتصلة بالإدارة العامة وإنفاذ القانون والشؤون الخارجية، بما في ذلك نفقات وزارتي الخارجية والتجارة.
    Technical capacities must therefore be increased and greater independence given to budgetary management. UN ويصبح من الضروري، بناء على ذلك، رفع مستوى القدرات التقنية وإضفاء المزيد من الاستقلالية على عملية إدارة الميزانيات.
    He has since been attending many international meetings, such as Shanghai Cooperation Organization Foreign Trade Minister's Meetings, Asia-Pacific Economic Cooperation budgetary management meetings, as well as those of the Association of Southeast Asian Nations and China. UN وحضر منذ ذلك الحين اجتماعات دولية كثيرة، من قبيل اجتماعات وزراء التجارة الخارجية في منظمة شنغهاي للتعاون، واجتماعات إدارة ميزانيات التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وكذلك اجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    Therefore, for the purpose of budgetary management and performance analysis, expenses are translated into an equivalent basis. UN ومن ثمّ، تُحوّل النفقات إلى أساسٍ مُعادل لأغراض إدارة الميزانية وتحليل الأداء.
    Therefore, for the purpose of budgetary management and performance analysis, expenses are translated into an equivalent basis. UN ومن ثمّ، تُحوّل النفقات إلى أساسٍٍ مُعادل لأغراض إدارة الميزانية وتحليل الأداء.
    :: Transparent budgetary management, with the result that in seven years there was not a single sanction imposed by any Government audit offices UN :: إدارة الميزانية بشفافية، بحيث لم تُفرض أي عقوبة من طرف أي هيئة حكومية للمراقبة على مدى 7 سنوات
    A closer cooperative relationship between budgetary management and financial accounting and reporting will facilitate a responsive and informed management of financial resources. UN ومن شأن توثيق العلاقات التعاونية بين إدارة الميزانية وبين أعمال المحاسبة والإبلاغ المالي تيسير إدارة الموارد المالية بطريقة متجاوبة ومستنيرة.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that the practice of raising obligations during the last month of the financial period could be an indicator of a weakness in budgetary management. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات على أن الممارسة المتمثلة في رفع مستوى الالتزامات خلال الشهر الأخير من الفترة المالية قد يكون مؤشرا على وجود ضعف في إدارة الميزانية.
    :: Implementation of budgetary management software UN :: تنفيذ برمجيات إدارة الميزانية
    :: Implementation of budgetary management software UN :: تطبيق برمجيات إدارة الميزانية
    In response, some governments have implemented budgetary management measures to improve the allocation of resources and to smooth government expenditure over time by using stabilization funds and investment rules as part of an overall national revenue management process. UN وفي مواجهة ذلك، نفذت بعض الحكومات تدابير لإدارة الميزانية من أجل تحسين توزيع الموارد وتيسير الإنفاق الحكومي على مر الزمن باستخدام صناديق تحقيق الاستقرار وقواعد الاستثمار في إطار عملية وطنية شاملة لإدارة الإيرادات.
    We welcome the Afghan Government's progress in implementing the work plan adopted at the Berlin conference, in particular in the areas of public administration, budgetary management and economic and social development. UN ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومة الأفغانية في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر برلين، وخاصة في مجالات الإدارة العامة وإدارة الميزانية والتنمية الاقتصادية الاجتماعية.
    Each of the funds reviewed had its own finance unit or finance officer responsible for the financial and budgetary management of the funds, while UNDP's Division of Finance prepared the funds' financial statements. UN وكان لدى كل صندوق من الصناديق التي جرى استعراضها وحدة ماليته أو موظف ماليته المسؤول عن اﻹدارة المالية وإدارة الميزانية للصندوق، في حين تقوم شعبة الشؤون المالية التابعة للبرنامج اﻹنمائي بإعداد البيانات المالية للصناديق.
    It was of the view that reform should be an ongoing process, with emphasis placed on continually improving the Organization’s budgetary management in order to maximize its delivery capacity. UN وترى ماليزيا أنه ينبغي أن يكون اﻹصلاح عملية متواصلة مع التشديد على مواصلة تحسين إدارة ميزانية المنظمة لزيادة قدرتها على التنفيذ.
    The Board considers there is a need for Headquarters to strengthen its monitoring of missions' budgetary management arrangements and funds utilization. UN ويرى المجلس ضرورة قيام المقر بتعزيز جهوده المبذولة لرصد ترتيبات إدارة الميزانيات واستخدام الأموال في البعثات.
    He has attended many international meetings, such as the meetings of the trade ministers of the States members of the Shanghai Cooperation Organization, the budgetary management meetings of the Asia-Pacific Economic Cooperation and the meetings of the Association of Southeast Asian Nations and China. UN وحضر اجتماعات دولية كثيرة، من قبيل اجتماعات وزراء تجارة الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، واجتماعات إدارة ميزانيات التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، واجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين.
    June 2000-present Deputy Director-General, Department of budgetary management for Administrative Expenditure, Ministry of Finance UN نائب مدير عام إدارة شؤون الميزانية للإنفاق الإداري، وزارة المالية
    :: 2000-2008, attended many international meetings, such as of the Fifth Committee of the United Nations General Assembly, Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) budgetary management meetings, Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and China meetings UN :: في الفترة من عام 2000 إلى عام 2008، حضر السيد فو العديد من الاجتماعات الدولية، من قبيل اجتماعات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، والاجتماعات المتعلقة بإدارة ميزانية رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، إضافة إلى اجتماعات رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus