| A lack of credibility could disincentivize companies from submitting sensitive business information. | UN | فانعدام المصداقية قد لا يحفز الشركات على تقديم المعلومات التجارية الحساسة. |
| New technologies have vastly increased the amount and variety of available business information and drastically reduced its cost. | UN | وقد زادت التكنولوجيات الجديدة بصورة هائلة من حجم وتنوع المعلومات التجارية المتاحة وخفضت تكلفتها بصورة جذرية. |
| Manager, business information & Technology Division, Malta External Trade Corporation | UN | مدير شعبة المعلومات التجارية والتكنولوجيا، مؤسسة مالطة للتجارة الخارجية |
| In many cases, relevant information is classified as confidential business information. | UN | وفي كثير من الحالات، تصنَّف المعلومات باعتبارها معلومات تجارية سرية. |
| Transparency and verification: Put in place provisions to support transparency and verification for each of the above building blocks, subject to appropriate protection for confidential business information. | UN | 8 - الشفافية والتحقق: وضع أحكام لدعم الشفافية والتحقق فيما يتعلق بكل من لبنات البناء المذكورة أعلاه، رهناً بتوفير الحماية المناسبة للمعلومات التجارية السرية. |
| Nonetheless, women still have limited access to credit and business information. | UN | ومع ذلك، لا تزال فرص حصول المرأة على القروض والمعلومات التجارية محدودة. |
| A multilateral environmental agreement may also contain provisions regarding the public availability of information and the treatment of confidential business information. | UN | كذلك، قد يتضمن اتفاق بيئي متعدد الأطراف أحكاماً بشأن إتاحة المعلومات للجمهور ومعاملة المعلومات التجارية السرية. |
| ∙ review the objectives of management accounting and its role as part of a business information system | UN | ● استعراض أهداف المحاسبة اﻹدارية ودورها كجزء من نظام المعلومات التجارية |
| The availability of business information for trade (BIT) can help immediate operational, as well as strategic, decisionmaking. | UN | ويمكن أن يساعد توافر المعلومات التجارية من أجل التجارة في اتخاذ قرارات فورية تنفيذية واستراتيجية على حد سواء. |
| Egyptian traders are not accustomed to paying for business information. | UN | لم يألف التجار المصريون دفع ثمن الحصول على المعلومات التجارية. |
| Public sector agencies dominate the supply of business information for trade and usually provide it free of charge. | UN | وتسيطر وكالات القطاع العام على عرض المعلومات التجارية من أجل التجارة وتوفرها عادة بالمجان. |
| business information should be collected and centralized in collaboration with the countries of the region in order to create linkages. | UN | وينبغي جمع المعلومات التجارية وتركيزها في مكان واحد بالتعاون مع بلدان المنطقة بغية إقامة صلات. |
| He also shared the views expressed by previous speakers on the need to protect the confidentiality of business information. | UN | كما شارك المتحدثين السابقين آرائهم بشأن الحاجة الى حماية سرية المعلومات التجارية. |
| One representative drew a distinction between categories of business information that might qualify as confidential and information of importance for health and safety to humans and the environment, which should not be regarded as confidential. | UN | وقال أحد الممثلين إنه ينبغي أن يكون هناك تمييز بين فئتي المعلومات التجارية التي يمكن أن تعتبر سرية والمعلومات ذات الأهمية بالنسبة لصحة وسلامة الإنسان والبيئة التي لا ينبغي أن تعتبر سرية. |
| Selling business information and Related Services | UN | بيع المعلومات التجارية والخدمات ذات الصلة |
| Support institutions have been established throughout the region to provide business information and support services, e.g., EU business centers established in Egypt, Jordan, Lebanon and Syria. | UN | وقد أنشئت مؤسسات داعمة في كافة أنحاء المنطقة لتوفير المعلومات التجارية وخدمات الدعم، مثل مراكز الاتحاد الأوروبي التجارية في مصر والأردن ولبنان وسوريا. |
| Lithuania had created an SME support network, consisting of an agency responsible for implementation of the Government's SME strategy and a network of business information centres and business incubators across the country. | UN | وأشار إلى قيام ليتوانيا بإنشاء شبكة لدعم المشاريع المذكورة تضم وكالة مسؤولة عن تنفيذ استراتيجية الحكومة المتعلقة بهذه المنشآت وشبكة من مراكز المعلومات التجارية وحاضنات الأعمال في مختلف أنحاء البلد. |
| review the objectives of management accounting and its role as part of a business information system | UN | استعراض أهداف المحاسبة الإدارية ودورها كجزء من نظام المعلومات التجارية |
| In many cases, relevant information is classified as confidential business information. | UN | وفي كثير من الحالات، تصنَّف المعلومات باعتبارها معلومات تجارية سرية. |
| Transparency and verification: Put in place provisions to support transparency and verification for each of the above building blocks, subject to appropriate protection for confidential business information. | UN | 8 - الشفافية والتحقق: وضع أحكام لدعم الشفافية والتحقق فيما يتعلق بكل من لبنات البناء المذكورة أعلاه، رهناً بتوفير الحماية المناسبة للمعلومات التجارية السرية. |
| Joint activities, initially focusing on Africa, covered support to rural business information centres, an electronic investment monitoring platform and an initiative to refurbish and recycle used computers. | UN | وتضمَّنت الأنشطة المشتركة، التي ركزت مبدئياً على أفريقيا، دعم مراكز معلومات الأعمال التجارية الريفية، ومنصّة إلكترونية لرصد الاستثمار، ومبادرة لتجديد الحواسيب المستعملة وإعادة تدويرها. |
| Trade and business information in Jordan is an important emerging sector that accounts for over 35 per cent of the growth in Jordan's service sectors. | UN | إن قطاع المعلومات المتعلقة بالتجارة والأعمال التجارية في الأردن هو قطاع ناشئ مهم يساهم بما يزيد على 35 في المائة في نمو قطاعات الخدمات في الأردن. |
| Be transparent and require transparency to the public, subject to the appropriate protection of confidential business information; | UN | (هـ) الشفافية إزاء الجمهور واشتراط شفافية الجمهور رهناً بالحماية المناسبة لمعلومات الأعمال السرية()؛ |
| As the number of operational TPs has increased, the amount of business information available through the GTPNet has also increased. | UN | ومع تزايد عدد النقاط التجارية العاملة، تزايد أيضا حجم المعلومات المتعلقة بالأعمال التجارية المتاحة عبر الشبكة العالمية للنقاط التجارية. |
| 14. The impact of electronic commerce will be different at the different stages of the trade process, for example business information on one hand and transaction documents on the other; in both areas, however, the importance of using open systems should be recognized. | UN | ٤١- وسيكون أثر التجارة الالكترونية مختلفاً في مختلف مراحل العملية التجارية، مثل المعلومات المتعلقة باﻷعمال التجارية من جهة ومستندات الصفقات التجارية من جهة أخرى؛ بيد أنه يجب في كلا المجالين التسليم بأهمية استخدام النظم المفتوحة. |
| (a) Advisory services to developing countries on: the formulation of national policies promoting services infrastructure for development and trade efficiency, in particular through the implementation of the recommendations concerning customs, transport, banking and insurance, telecommunications, business information and business practices that were adopted by the United Nations International Symposium on Trade Efficiency. | UN | )أ( الخدمات الاستشارية للبلدان النامية بشأن: صياغة السياسات الوطنية المعززة للهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل التنمية وكفاءة التجارة، وخاصة عن طريق تنفيذ التوصيات المتعلقة بالجمارك والنقل والصرافة والتأمين والاتصالات ومعلومات اﻷعمال التجارية والممارسات التجارية مما اعتمدته الندوة الدولية لﻷمم المتحدة لكفاءة التجارة. |
| 204. The Kingdom of Cambodia has established women's development centres in order to provide vocational skills training and services and business information to support and strengthen entrepreneurship and create employment opportunities for women in rural areas. | UN | 204- أنشأت مملكة كمبوديا مراكز لتطوير المرأة بغية توفير دورات تدريبية وخدمات لاكتساب المهارات المهنية ومعلومات تجارية لدعم أنشطة تنظيم المشاريع وتعزيزها وإيجاد فرص عمل للمرأة في المناطق الريفية. |