| But eventually she will create reproductive offspring of her own. | Open Subtitles | لكن في النهاية هي سَتَخْلقُ النسل المنتج مِنْ نفسها |
| But eventually, all the depositions ended up in the same place. | Open Subtitles | لكن في النهاية ، جميع الشهادات إنتهت عند نفس النهاية |
| But eventually, it's me that has to face these people. | Open Subtitles | لكن بالنهاية سيكون علي مواجهة أولئك الناس |
| A small piece But eventually will be a spectacle | Open Subtitles | قطعةٌ صغيرة ولكن في النهاية سيكونُ منظرًا مُتكاملاً. |
| But eventually, all that lying, it would've blown up in your face. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف كل ذلك الكذب سينفجر في وجهك |
| But eventually I realised that s-she was missing something from up here. | Open Subtitles | ولكن بالنهاية ادركت انها كانت تفقد شيء في عقلها |
| It hurts at first, But eventually, it's like the best drug ever times a thousand. | Open Subtitles | يؤلم بدايةً، لكن في النهاية يضاهي ألف ضعفٍ لأفضل مخدّر. |
| Most of them blew up, But eventually, we got a bird in orbit and now that's the design that everybody copies. | Open Subtitles | معظمهم انفجر، لكن في النهاية لدينا طائر في المدار والآن هذا هو التصميم الذي ينسخه الجميع |
| I would. But eventually I'd want to take them off of you. | Open Subtitles | صحيح لكن في النهاية سأعمد إلى نزعها عنك. |
| It took a few months, But eventually I had to wrap my head around the idea that I was never gonna be able to nail you for murdering your wife. | Open Subtitles | ،استغرق الأمر بضعة أشهر لكن في النهاية تحتم عليّ التغاضي عن الفكرة أني لم اكن لأستطع أبداً حبسك |
| Her name isn't in it, But eventually he'd figure out what number's hers. | Open Subtitles | اسمها غير مسجل فيه، لكن في النهاية سيعرف رقمها |
| But eventually I CAME TO UNDERSTAND WHAT HAD HAPPENED. | Open Subtitles | لكن بالنهاية أصبحت قادرا على فهم ما جرى |
| Well, no one wants to be the first one to say what really happened. But, eventually, someone will. I'm sure you're right. | Open Subtitles | لا أحدّ يود السبق بسرد حقيقة ما حدث، لكن بالنهاية سيبوح أحد. |
| Like I was saying, right now it's just a dummy procedure, But eventually, it will drop us into... | Open Subtitles | كما كنت أقول, الآن ليس إلا إجراء وهميّ ..لكن بالنهاية سيوقعنا على |
| It's gonna take a while, But eventually I'll forgive you. | Open Subtitles | سوف يأخذ زمن ولكن ولكن في النهاية سوف أسامحك |
| For a long time it remained microscopic, But eventually larger animals appeared. | Open Subtitles | لفترة طويلة ظلت مجهرية ولكن في النهاية ظهرت المخلوقات الأكبر حجما |
| I cried a lot before. But eventually, I got used. | Open Subtitles | لقد بكيت كثيراً من قبل ولكن في نهاية المطاف لقد اعتدت ذلك |
| But eventually, we're gonna kill him... or each other. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف كنا سنقتله او نقتل بعضا البعض |
| 'But eventually we made it to the car park,'where our pick-up truck rescue vehicles were waiting.' | Open Subtitles | ولكن بالنهاية تمكنّا من الوصول الى المواقف بالمكان الذي تنتظرنا فيه شاحنات الانقاذ |
| But eventually they got along, right? | Open Subtitles | ولكن في الأخير كانوا على ما يرام، صحيح؟ |
| But eventually the most hard-core porn lost its attraction. | Open Subtitles | لكن بنهاية المطاف, الجنس الشديد خسر جاذبيته |
| Yeah, But eventually, like with me, your fingers bleed, or something similar. | Open Subtitles | لكن في نهاية المطاف كما في حالتي .. أصابعك تنزف |
| Her husband was a prime suspect-- there was a history of abuse-- But eventually, he was cleared. | Open Subtitles | ...زوجها كانَ مشتبهاً رئيسياً ...كانَ لديهِ ماضٍ معَ العنف لكن اخيراً ، تمَ تبرئتهُ |
| I got closer once, But eventually it became more unclear. | Open Subtitles | لقد تقربت مرة ، ولكن في النهايه اصبح الأمر معقداً |