| But honestly, I'm not sure it's a good idea. | Open Subtitles | لكن بصراحة, لست متأكد من أنها فكرة سديدة |
| I'd like to say it's been fun, But honestly it's been hell. | Open Subtitles | أود أن أقول أن الأمر كان ممتعاً لكن بصراحة كان جحيماً |
| It is awesome, But honestly, you'd end up in a corner alone. | Open Subtitles | انه رائع، ولكن بصراحة ينتهي بك المطاف لتبقى وحيدا في الزواية |
| I hope I'm not crossing a line. But honestly... | Open Subtitles | آمل أن لا أكون تخطيت حدودي, ولكن, بصراحة |
| I love the guy, But honestly he's part of the problem. | Open Subtitles | انا احب هذا الرجل لكن بصدق هو جزء من المشكلة |
| But honestly, you haven't been acting like yourself around her. | Open Subtitles | لكن صدقاً ,. لم تكن تتصرف كــ نفسك بقربها |
| Thank you for dinner, But honestly, you'd be better off talking about specs on the boat with my mechanic. | Open Subtitles | شكرا على العشاء لكن بصراحة لكن من الافضل ان تتحدث بخصوص مواصفات القارب مع عامل الصيانة لدي |
| Look, I'll be as careful as I can, But honestly it's a risk I just might have to take. | Open Subtitles | اسمعي انا سوف اكون حذرة بإكثر ما استطيع .. لكن بصراحة انها مخاطرة يجب فقط علي اخذها |
| My guess is skull fracture, But honestly, any one of these internal injuries might have killed her. | Open Subtitles | تخميني هو كسر بالجمجمة لكن بصراحة أي من هذه الإصابات كان من الممكن أن يقتلها |
| Normally, I would just freak out, But honestly, it's the least of our problems. | Open Subtitles | بالحالة الطبيعية ، لفزعت لكن بصراحة ، إنها أخر مشاكلنا |
| But honestly, after the way my family was goin'at it, | Open Subtitles | ولكن بصراحة ، وبعد الطريقه التى تتعامل بها عائلتي معى |
| No, this was really nice of you, But honestly, it's pointless. | Open Subtitles | لا, هذا حقا لطف منك ولكن بصراحة, إنها بلا فائدة |
| But honestly, it just wouldn't be the same without May. | Open Subtitles | ولكن بصراحة ، لن يكون هو نفسه بدون ماي |
| Look, I know you're focusing on finding your father, But honestly, it sounds like a stretch, Stretch. | Open Subtitles | انظري ، أنا أعلم بأنك تركزين على ايجاد والدك لكن بصدق ، إنها تبدو لي تجاوزا بحق |
| You were acting a little bit weird, But honestly, for me, it was, like, a nothing kiss. | Open Subtitles | لقد كنت تتصرفى بغرابة نوعا ما، و لكن بصدق بالنسبة الى ، كانت قبلة بدون معنى |
| But honestly, and I'm sorry to say this, | Open Subtitles | و لكن صدقاً ، و أنا أسفة لقولي هذا |
| I don't know, But honestly, if I just saw you in a bar or something, I would say... | Open Subtitles | لا أدرى, ولكن بأمانة اذا رأيتك ,فى بار أو شىء من هذا القبيل ولا تسىء فهمى |
| I wish I could take all the credit, but, honestly, I couldn't have done it without your father. | Open Subtitles | أتمني لو أنال كل الفضل لكن بأمانة , ما كنت لأفعلها بدون مساعدة والدكِ |
| They said downsizing, But honestly, my boss didn't like me because, you know, | Open Subtitles | قالوا أن السبب لتخفيض العمالة, ولكن صدقاً مديرتي لم تحبني لأنني, كما تعلمين |
| Hugh of course has been beating himself up, But honestly I'm relieved. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال, كان هيو يقسو على نفسه ولكن بصدق أنا مرتاحه |
| But honestly, I wish that you would just let this go. | Open Subtitles | و لكن صراحة أتمني أن تتركي هذا و شأنه |
| I get what you're trying to do, But honestly, I don't... | Open Subtitles | افهم ما تحاولين القيام به لكن بصراحه أنا لا.. |
| But honestly, I feel like sometimes things just get handed to me. | Open Subtitles | لكن صراحةً , أشعر بعض الأحيان .بأن الأمور متعلقة بي |
| Well, I, you know, I got a few good offers, But honestly, I don't know how much each car is worth and I... | Open Subtitles | حسنا , كما تعلم لدى بعض العروض الجيدة ولكن بكل صدق , لا اعرف سعر اى سيارة منهم |
| No, but, honestly, right now I'm more concerned about Olga. | Open Subtitles | لا، ولكن صراحة أنا حاليًا قلق بشأن (أولجا) |