| But I'll tell you what's really not masculine is erectile dysfunction. | Open Subtitles | لكن سأخبرك ما هو غير رجولي حقاً، إنّه خلل الانتصاب الوظيفي. |
| But I'll tell you something. I don't live in the past, I live in the now because that's what it's all about. | Open Subtitles | لكن سأخبرك شيئاً، أنا لا أعيش في الماضي، بل في الحاضر |
| But I'll tell you something about yourself that not even you know. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك شيء عن نفسك أنت لا تعرفه حتى |
| But I'll tell you somethin'very important, that a couple of limeys came up with three or four years ago. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك بشئ مهم للغاية هذا الثنائى أتى هنا. منذ ثلاث أو أربعة أعوام. |
| But I'll tell you what I'm willing to do for him. | Open Subtitles | لكنني سأخبرك بما أنا مستعدة لفعله له. |
| You'll think me mad, But I'll tell you the whole truth of it. | Open Subtitles | ستخالني مجنونة، ولكني سأخبرك حقيقة الأمر كله |
| Y'all two don't mix, and she's not exactly miss manners, But I'll tell you what. | Open Subtitles | انتما لا تتفقان وهي ليست مهذبه و لكن سأخبرك بشيء هنالك شيءٌ ما , حسناً؟ |
| But I'll tell you what I haven't spoke to either one of them since the day they got hitched. | Open Subtitles | ، لكن سأخبرك شيئاً ، إنّني لم أتحدّث لأيٍّ منهما . منذ اليوم الّذي تزوجا فيه |
| But I'll tell you one thing, flying the Rocinante back there, that was just about the best feeling I have ever had. | Open Subtitles | " لكن سأخبرك بشيء ما ، التحليق بـ " روسينانت كان ذلك الشعور الأفضل الذي قد حظيت به على الإطلاق |
| But I'll tell you what. I'm not gonna stand here and be berated. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك شيئاً ، لن أقف هناوأتعرضللتوبيخ. |
| But I'll tell you something. lt warms my cock that you're still sore about that. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك بشيء , ذلك يشعرني بالدفيء انك مازلت مهتمة بخصوص ذلك |
| You think I'm a foolish old woman, But I'll tell you this: | Open Subtitles | تعتقد أنني امرأة عجوزة حمقاء، ولكن سأخبرك بهذا. |
| Hate to disappoint you, Monty, But I'll tell you a secret. | Open Subtitles | أكره أن أخيب ظنك يا مونتي لكنني سأخبرك بسر |
| Actually, it wasn't that easy, But I'll tell you... strangely satisfying. | Open Subtitles | في الواقع لم يكن ذلك سهلاً و لكنني سأخبرك كان مُرضِ بشكل غريب |
| But I'll tell you what scares me, it's that tilted uterus of yours. | Open Subtitles | ولكني سأخبرك بما يخيفني, هل هذا ما يميل رحمك. |
| It's a long story, But I'll tell you some other time. | Open Subtitles | لقد حدثت قصة طويلة لكني سأخبرك بها في وقت آخر |
| Yeah, it saved dad's life, But I'll tell you something else that happened. | Open Subtitles | أجل، أنقذ هذا حياة والدي ولكنني سأخبرك بشيء آخر قد حدث |
| But I'll tell you what-- why don't you come over to Lemon's instead? | Open Subtitles | لَكنِّي سَأُخبرُك لماذا لا تَجيءُ إلى ليمونِ بدلاً مِن ذلك؟ لأنها تَطْبخُ |
| Doesn't kill, wound, maim, But I'll tell you what it DOES do. | Open Subtitles | ،لا يقتل ولا يجرح ولا يقطع لكن دعوني أخبركم ما يفعله |
| But I'll tell you this: you don't want to test me. | Open Subtitles | :لكن سأقول لك هذا أنت لا ترغب باختباري |
| Faith can be hard to find, But I'll tell you what, you watch my back and I'll watch yours. | Open Subtitles | يمكن الإيمان يكون من الصعب العثور, ولكن انا اقول لكم ما, كنت مشاهدة ظهري |
| Yeah, But I'll tell you what, man. It's true. | Open Subtitles | اجل لكن ساخبرك ماذا يا رجل ذلك صحيح |
| But I'll tell you, Nick, the way my life's going right now, | Open Subtitles | لكنى سأخبرك , نيك , الطريقة التى تجرى بها حياتى الان |
| A stroke-inducing cell phone bill, regardless of the plan that I chose, But I'll tell you, there is one thing that did not make the list. | Open Subtitles | السكتة الدماغية التي أصاب بها جراء فاتورة الهاتف لكني أخطّط لذلك لكنّي سأخبرك بشيء واحد غير متواجد بالقائمة |
| Shyamalan twist. Ah, maybe you did, maybe you didn't, But I'll tell you what. | Open Subtitles | ربما فعلت وربما لم تفعل , لكن دعني اخبرك انا لا اكترث أيضاً |
| But I'll tell you about them later. | Open Subtitles | كان هناك كل الرجال يقفون و لكن ساخبركم عنهم لاحقا |