We keep trying to come up with ways to make Barry faster, but I still think we can figure out a way to make Zoom slower. | Open Subtitles | نحن نستمر في المحاولة للتوصل إلى سبل لجعل باري أسرع و ولكن ما زلت اعتقد اننا يمكن ان الرقم طريقة لجعل التكبير أبطأ. |
but I still don't feel like they would do this to us. | Open Subtitles | ولكن ما زلت لا أشعر أنها سوف تفعل هذا بالنسبة لنا. |
but I still think we should call the police. | Open Subtitles | لكنني مازلت أعتقد أنه ينبغي علينا الإتصال بالشرطة |
Yeah, but I still don't understand how -- how dying is a -- a blueprint for success. | Open Subtitles | ... أجل, لكني ما زلت لا أفهم كيف للموت أن أن يكون علامة على النجاح |
but I still hear the shot, still see his dead smile. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أسمع الطلقة، ما زلت أرى ابتسامته الميتة |
Not my sexiest combo, but I still look good. | Open Subtitles | لَيسَ مجموعتَي الأكثر إثارة, لكن مازلت أبدو جيدة |
but I still ask myself today what I've done on this earth. | Open Subtitles | لكن ما زلت أسأل نفسي اليوم ماذا فعلت على هذه الأرض |
No, but I still think he's from the past. | Open Subtitles | لا، لَكنِّي ما زِلتُ أَعتقدُ هو مِنْ الماضي. |
Yes, I got caviar but I still haven't met him. | Open Subtitles | أجل، حصلت على الكافيار لكني مازلت لم أقابله بعد. |
but I still think you owe me a few surf lessons. | Open Subtitles | لكنّي ما زلت أعتقد بأنك تديني لي ببعض دروس التزلج |
Sure did, but I still don't know what it means. | Open Subtitles | بالتأكيد ، ولكن ما زلت لا أعرف ماذا تعنيه. |
but I still need to know what pride you're from. | Open Subtitles | ولكن ما زلت بحاجة لمعرفة ما كنت من الفخر. |
I didn't realize he's just as stubborn as you are, but I still think you can patch things up. | Open Subtitles | لم أكن أدرك انه هو فقط عنيد مثلك ، ولكن ما زلت اعتقد أنه بامكانك تصحيح الامور. |
You know, like I may not actually need him to protect me anymore, but I still need him, you know. | Open Subtitles | تعلم ، مثل أنني لا أحتاجه في الواقع . ليحميني بعد الآن ، لكنني مازلت أحتاجه ، تعلم |
I'm not 20 either, but I still tremble at the touch of your hands. Me too. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لست في العشرين لكني ما زلت أرتعش عندما ألمس يدكِ |
Almost one and a half years later nothing has happened, but I still hear these words and I still like them. | UN | وبعد زهاء سنة ونصف السنة لم يحدث شيء، لكنني ما زلت أسمع صدى هذه الكلمات وما زالت تعجبني. |
but I still think we can do better. Any ideas? | Open Subtitles | لكن مازلت أرى بوسعنا التحسن أي أفكار لديك ؟ |
Look, it makes no difference. I might use it, I might not. but I still wanna testify. | Open Subtitles | لا يشكل ذلك فرقاً، ربما أستخدم ذلك أو لا لكن ما زلت أريد أن أدلي بشهادتي |
but I still got it wrong. How can that be? | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أَخطئ كيف لهذا ان يحدث ؟ |
Hey, you forgot our anniversary too, but I still remembered first. | Open Subtitles | لقد نسيتي ذكري زواجنا ايضا لكني مازلت من تذكر اولا |
Understand why we can't be together. but I still need you in my life. | Open Subtitles | أدركت لمَ لا يمكن أن نكون سويًّا، لكنّي ما زلت أحتاجك في حياتي. |
I know his reputation. but I still like my chances. | Open Subtitles | أنا أعلم سمعته القوية لكن لازلت واثقة من فرصي |
When you came back from being undercover, you were different, but I still knew who you were. | Open Subtitles | عندما عدت من العمل متستراً كنت شخصاً مختلفاً ولكنني ما زلت أعرف من تكون |
but I still have to take that stupid entrance exam. | Open Subtitles | لكن ما زال علي الخضوع لامتحان القبول الغبي ذلك |
but I still don't see why he resents me this much. | Open Subtitles | و لكنني لازلت لا أرى سبب أستياءه مني بهذا القدر |
I thought that morning sickness was a first trimester thing, but I still get sick every morning. | Open Subtitles | ظننتُ بأن الغثيان كان أمر الأشهر الثلاثة الأولى. لكني لازلت أشعر بالغثيان في كل صباح. |
hey, i don't own a gun, but I still know what happens when i point it in my head, and pull the trigger. | Open Subtitles | هاي , أنا لا أملك مسدسا و لكني لا زلت أعرف ماذا يحدث إن وضعت واحدا على رأسي و ضغطت الزناد |