| Ornate carvings of giant snakes flank a beautiful golden throne. | Open Subtitles | المنحوتات مزخرفة من الثعابين العملاقة جناح عرش ذهبي جميل. |
| Those carvings are modeled after 11th century chess pieces. | Open Subtitles | لقد شكلت تلك المنحوتات بعد قطع الشطرنج في القرن 11 |
| It's also not the first time we've seen these carvings. | Open Subtitles | كما أنها ليست أول مرة نرى فيها هذه النقوش. |
| I mean, I'm not sure handcrafted tuscan wood carvings are really gonna save the day. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ النقوش اليدويّة للخشب التوسكانيّ ستحلّ المشكلة |
| Still doesn't explain how the killers knew about the carvings on the back of the victims' necks. | Open Subtitles | لازال ذلك لا يوضّح كيفية معرفة القتلة بشأن النحت على مؤخرة عنق الضحايا |
| There... Appear to be carvings on the walls, a... | Open Subtitles | هناك ما يبدو وكأنها نقوش على الحوائط |
| The Nazca Lines, ancient desert carvings that depict the local wildlife. | Open Subtitles | خطوط النازكا, منحوتات الصحراء القديمة التي تصور الحياة البرية المحلية. |
| What does Kjell Driver want with rock carvings? | Open Subtitles | ما الذي يريده كيجل دريفر من هذه المستحتات ؟ |
| I've come to the conclusion that those carvings are modeled after 11th century chess pieces. | Open Subtitles | وصلت إلى أن تلك المنحوتات قد شكلت بعد قطع الشطرنج في القرن 11 |
| I'm not going to let my life be ruled by someone's interpretations of some carvings on a wall. | Open Subtitles | لنّ أتركَ حياتى لتـُحكم من قِبَل أناس يترجمون بعض المنحوتات المعلقة على الحائط. |
| Because of these carvings, I gave up half my life just to bring you here. | Open Subtitles | بسبب هذهِ المنحوتات ضحيت بنصف حياتى ، لآتي بكَ إلى هنا. |
| Tourists flock to Harbin from all over China to see the spectacular carvings, and the ice city that has sprung up all around. | Open Subtitles | يتوجه السياح لحربين من جميع أنحاء الصين لرؤية المنحوتات المدهشه، ومدينة الثلج لقد نشأت على ان تصل لجميع الانحاء. |
| Well, certainly not as infallible as the magical carvings on your stick. | Open Subtitles | ليست بالتأكيد معصومة من الخطأ مثل النقوش السحرية على عصاك |
| I saw these carvings. They looked like something out of a Bosch painting. | Open Subtitles | لقد رأيت النقوش, وبدت لي كرسوم تاريخية قديمة |
| Look at these carvings. They're so pretty. | Open Subtitles | أنظر لتلك النقوش إنها بالغة الجمال |
| Right down to the carvings on the neck. | Open Subtitles | وصولاً إلى النحت الموجود على الرقبة |
| The existence of carvings on the victims' necks. | Open Subtitles | بشأن النحت الموجود على رقبة الضحايا |
| Wow! Nice stone carvings! | Open Subtitles | يالها من نقوش رائعة |
| There are carvings and engravings from this period but they're small, portable, much like the work of primitive peoples today. | Open Subtitles | هناك منحوتات ونقوش من هذه الفترة لكنها صغيرة ومحمولة مثل الكثير من أعمال السكان البدائيين اليوم. |
| The day you saw us making those rock carvings you signed your own death warrant. | Open Subtitles | اليوم الذي رأيتنا به نأخذ هذه المستحتات قمت بتوقيعك على ورقة موتك |