The Committee would consider the Commission's report in three parts. | UN | وطلب إليها النظر في تقرير لجنة القانون الدولي في ثلاثة أجزاء. |
The working group appreciated its dialogue with the International Law Commission and welcomes the prospect of further dialogue. | UN | ويعرب الفريق العامل عن ارتياحه للحوار مع لجنة القانون الدولي كما يعرب عن اغتباطه لفكرة مواصلته. |
It was expected that a revised version would be submitted to the Commission for adoption in 2015. | UN | ومن المتوقع أن تعرض في عام 2015 صيغة منقحة من هذه الملحوظات على الأونسيترال لاعتمادها. |
ACTION TAKEN BY THE Commission UNDER ARTICLE 17 OF ITS STATUTE | UN | اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي |
The reservations dialogue should be encouraged by the Commission. | UN | ويجب أن تشجع لجنة القانون الدولي حوار التحفظات. |
They had been submitted to the Commission at a plenary meeting on the last day set aside for substantive consideration of topics. | UN | وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل. |
Given its technical nature, however, and to avoid politicization, the results of that study must be submitted to the International Law Commission. | UN | وصرح بأنه نظرا لطبيعة الموضوع التقنية، وبغية تجنب التسييس، لا بد من تقديم نتائج تلك الدراسة إلى لجنة القانون الدولي. |
If the Committee found that it did, then it could make its views known to the Commission before the latter's 2011 session. | UN | وإذا وجدت اللجنة أنه يشكّل أي خطر، فعندئذ ينبغي لها أن تُطلع لجنة القانون الدولي على آرائها قبل انتهاء دورة عام 2011. |
At its sixty-sixth session, the General Assembly will have to elect the 34 members of the International Law Commission. | UN | وفي الدورة السادسة والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34. |
This is also recognised by the International Law Commission (ILC) in its recent work on Effect of Armed Conflicts on Treaties. | UN | وهو أمر اعترفت به أيضاً لجنة القانون الدولي في العمل الذي أنجزته أخيراً عن أثر النزاعات المسلحة على المعاهدات. |
The Commission highlighted the potentially significant role of the UNCITRAL Rules on Transparency in that respect as well. | UN | وأبرزت اللجنة أيضاً الدور الكبير الذي يمكن أن تؤديه قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في هذا الخصوص. |
She hoped that that growth would be accompanied by more active participation by all members in the Commission's work. | UN | وقالت إنها تأمل أن تكون تلك الزيادة مصحوبة بارتفاع معدل المشاركة النشطة في أعمال الأونسيترال من جانب جميع أعضائها. |
It is satisfying that this decisive stand by the Commission was endorsed by the Economic and Social Council. | UN | إنه لمما يبعث على الرضا أن الموقف الحازم الذي اتخذته اللجنة قد احتضنه المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
ACTION TAKEN BY THE Commission UNDER ARTICLE 17 OF ITS STATUTE | UN | اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي |
The admission of the Sudan as a full member in the Commission is also a positive factor. | UN | كما يعدّ قبول السودان عضوا كامل العضوية في الإسكوا عاملا إيجابيا في ذلك. |
As one of its first acts, the Commission invited the Carter Center to observe the electoral process. | UN | ومن بين أول الإجراءات التي اتخذتها اللجنة أنها دعت مركز كارتر إلى مراقبة العملية الانتخابية. |
Reaffirming the importance of the work of the Commission for coastal States and for the international community, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية الأعمال التي تقوم بها اللجنة بالنسبة إلى الدول الساحلية والمجتمع الدولي، |
Statements by the representatives of member States of the Peacebuilding Commission | UN | بيانات أدلى بها ممثلو الدول الأعضاء في لجنة بناء السلام |
Conclusions of and actions taken by the Statistical Commission in 2003 with regard to the services programme | UN | النتائج التي توصلت إليها اللجنة الإحصائية والإجراءات التي اتخذتها عام 2003 فيما يتعلق بإحصاءات الخدمات |
Several of the Commission's consecutive panels have been chaired by a woman. | UN | وقد ترأست امرأة عدة اجتماعات نظمتها اللجنة. |
Conclusions of the Commission on changes to the rules of procedure | UN | الاستنتاجات التي خلصت إليها اللجنة بشأن التغييرات المقترحة للنظام الداخلي |
The scope of the topic should not be limited in advance, nor should its title govern the Commission's method of study. | UN | وينبغي ألا يُحدَّد نطاق الموضوع مسبقاً، كما ينبغي ألا يؤثر عنوانه على طريقة البحث التي تستخدمها اللجنة. |
Where the Commission has been unable to form a conclusive view using this standard, this is stated explicitly in the text. | UN | وفي الحالات التي لم تتمكن اللجنة فيها من تشكيل رأي قاطع باستخدام هذا المعيار، ذُكِر ذلك صراحة في النص. |
The mandate of the working group came to an end with, pursuant to its recommendations, the creation by the Commission on Human Rights of the Special Rapporteur on migration. | UN | وقد انتهت ولاية الفريق العامل، عملا بتوصياته، بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص للمهاجرين. |
The FCSM may wish to consider improved access to company's financial statements on the Commission's public website. | UN | ولعل اللجنة الاتحادية تنظر في تحسين مستوى الوصول إلى البيانات المالية للشركة المعروضة على موقع اللجنة في شبكة إنترنت. |
Many of the resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fiftieth session included references to women. | UN | فقد تضمن العديد من القرارات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة عشرة إشارة الى المرأة. |