Violations of many electoral rights were subject to criminal sanctions. | UN | وتخضع جوانب عديدة من انتهاكات الحقوق الانتخابية لعقوبات جنائية. |
Its electoral legislation guarantees the electoral rights of persons of all peoples and ethnic groups who are citizens of Azerbaijan. | UN | ويضمن تشريعها الانتخابي الحقوق الانتخابية للأشخاص المنتمين إلى جميع الشعوب والجماعات الإثنية من مواطني أذربيجان. |
It will need to focus increasingly on ensuring the electoral rights and participation of minorities, internally displaced persons and women. | UN | وسوف تحتاج إلى التركيز بدرجة متزايدة على ضمان الحقوق الانتخابية للأقليات والمشردين داخليا والنساء والمشاركة من جانب هؤلاء. |
579. As regards electoral rights and the right to access to public service, reference is made to the comments under article 25. | UN | ٥٧٩- وفيما يتعلق بالحقوق الانتخابية وحق تقلد الوظائف العامة، تجدر الاشارة إلى التعليقات الواردة في اطار المادة ٢٥. |
Restrictions of passive electoral rights are the same for both genders. | UN | والقيود الواردة على الحقوق الانتخابية السلبية هي ذاتها الواردة على كلا الجنسين. |
A. Electoral rights: the right to vote and to stand for elective office 9 - 16 4 | UN | ألف - الحقوق الانتخابية: حق الفرد في أن يَنتخب ويُنتخب 9-16 5 |
A. Electoral rights: the right to vote and to stand for elective office | UN | ألف- الحقوق الانتخابية: حق الفرد في أن يَنتخب ويُنتخب |
Such is guaranteed them by the RF Constitution and federal laws on basic guarantees of electoral rights and the right to participate in referendums to citizens of the Russian Federation, on political parties, public associations and non-commercial organizations. | UN | وهي حقوق يكفلها لها دستور الاتحاد الروسي وقوانينه الاتحادية المتعلقة بالضمانات الأساسية التي تكفل الحقوق الانتخابية والحق في المشاركة في الاستفتاءات لمواطني الاتحاد الروسي، وكذلك القوانين المتعلقة بالأحزاب السياسية والرابطات العامة والمنظمات غير التجارية. |
Most recently, the Centre organized a meeting of key civil society organizations to discuss a plan of action for involving civil society in public sensitization campaigns regarding electoral rights. | UN | وأخيرا جدا، قام المركز بتنظيم اجتماع لمنظمات المجتمع المدني الرئيسية لبحث خطة عمل من أجل إشراك المجتمع المدني في حملات لتوعية الجمهور بشأن الحقوق الانتخابية. |
electoral rights Guarantees Act of 22 April 1999 | UN | قانون ضمانات الحقوق الانتخابية المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1999 |
27. The National Electoral Council was set up to guarantee the exercise and enjoyment of electoral rights. | UN | 27- أُنشئ المجلس الانتخابي الوطني من أجل ضمان ممارسة الحقوق الانتخابية والتمتع بها. |
Constitutional reform had guaranteed electoral rights for all citizens and required political parties to ensure that women accounted for at least 40 per cent of their candidate lists for Congress. | UN | وقد كفلت الإصلاحات الدستورية الحقوق الانتخابية لجميع المواطنين، واقتضت أن تكفل الأحزاب السياسية حصول المرأة على نسبة 40 في المائة على الأقل من الترشيحات في قوائمها الانتخابية لعضوية مجلس النواب. |
With regard to the protection of the electoral rights of the population, the Civil Rights Division had taken extraordinary steps very quickly in the aftermath of the hurricane to ensure that the election in New Orleans would be conducted properly. | UN | وأخيراً فيما يخص حماية الحقوق الانتخابية للسكان، اتخذت شعبة الحقوق المدنية تدابير استثنائية بسرعة شديدة في أعقاب الإعصار بحيث تؤمن السير السليم للانتخابات في نيو أورلينز. |
Here we can gather together and become a simple majority by legal electoral rights within the United States, and have many young women who are the mates of young males in monogamous relationships pregnant because pregnancy is a sign of confidence. | Open Subtitles | هنا يمكننا أن نجتمع معا ونصبح أغلبية بسيطة بناء على الحقوق الانتخابية القانونية داخل الولايات المتحدة وبالعديد من الشابات الذين هم شركاء |
In connection with the upcoming elections, the Special Representative urges the new NEC as well as the Cambodian judiciary to exercise their lawful duties to act firmly against those individuals responsible for violence, intimidation and other interferences with the free exercise of electoral rights or the proper functioning of the electoral process. | UN | ويحث الممثل الخاص لجنة الانتخابات الوطنية الجديدة كما يحث السلطة القضائية الكمبودية على تأدية واجباتهما القانونية في الانتخابات القادمة واتخاذ إجراءات صارمة ضد المسؤولين عن أعمال العنف والتهديد وأي تدخلات أخرى في حرية ممارسة الحقوق الانتخابية أو في حسن سير العملية الانتخابية. |
As well as British citizens, resident citizens of Commonwealth countries and of the Irish Republic enjoy full electoral rights, and, following the Treaty on European Union, Union citizens enjoy some electoral rights. | UN | فمواطنو بلدان الكومنولث المقيمون في المملكة المتحدة ومواطنو الجمهورية الايرلندية يتمتعون، شأنهم شأن المواطنين البريطانيين، بكامل الحقوق الانتخابية، وفي أعقاب التوقيع على معاهدة إنشاء الاتحاد اﻷوروبي، أصبح مواطنو الاتحاد يتمتعون ببعض الحقوق الانتخابية. |
570. Provisions relating to electoral rights are contained in the Elections Ordinance (AB 1987 No. 110), which includes detailed regulations relating to procedures before, during and after parliamentary elections. | UN | ٥٧٠- وترد اﻷحكام المتعلقة بالحقوق الانتخابية في القرار الخاص بالانتخابات )AB 1987 No. 110( الذي يتضمن بالتفصيل لوائح الاجراءات الواجب اتباعها قبل الانتخابات البرلمانية وخلالها وبعدها. |
If such amendment relates to the composition and powers of the National Assembly or its Council of State, or to rights and duties enshrined in the Constitution, it also requires ratification by majority vote of citizens with electoral rights, in a referendum called for that purpose by the Assembly itself under article 137 of the Constitution. | UN | فإذا تعلق هذا التعديل بتركيبة الجمعية الوطنية أو مجلس الدولة التابع لها أو بصلاحياتهما، أو بالحقوق والواجبات المكرسة في الدستور، توجّب إقراره كذلك بأغلبية أصوات المواطنين المتمتعين بالحقوق الانتخابية في استفتاء تدعو إليه لهذا الغرض الجمعية الوطنية نفسها بمقتضى المادة 137 من الدستور. |
In the author's opinion, the guarantees of substance and form corresponding to the electoral rights citizens are ensured under the Covenant are not fulfilled by the automated voting system, and it would thus be unreasonable to demand concrete evidence of irregularities. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أن نظام الانتخاب الآلي يخل بالضمانات الموضوعية والشكلية للحقوق الانتخابية التي يكفلها العهد للمواطنين وأنه من التعسف بالتالي أن يطلب منه تقديم أدلة محددة على هذا الإخلال. |
Under the Constitution, women enjoyed all civil and political rights and exercised electoral rights as voters and as candidates. | UN | وبموجب الدستور، تتمتع النساء بجميع الحقوق المدنية والسياسية، كما يمارسن حقوقهن الانتخابية بوصفهن ناخبات ومرشحات. |
83. The provisions of Chapter Fifteen of the Criminal Code set forth the criminal offences against electoral rights. | UN | 83- وتبيِّن أحكام الفصل الخامس عشر من القانون الجنائي() الجرائم الجنائية التي تُرتَكَب ضد حقوق الانتخاب. |
It should take appropriate measures to protect persons with disabilities from discrimination, including with regard to their electoral rights. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير مناسبة لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التمييز، بما في ذلك ما تعلق بحقوقهم الانتخابية. |
OSCE/ODIHR noted that the Constitution and legislation continue to unduly limit freedoms of expression, and association and electoral rights. | UN | وأشار مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى أن الدستور والتشريع لا يزالان يحدان بغير حق حريتي التعبير وتكوين الجمعيات والحقوق الانتخابية. |
Consequently, the author had at his disposal opportunity to take the necessary steps in order to implement his passive electoral rights. | UN | وبناءً عليه، كان باستطاعة صاحب البلاغ اتخاذ الخطوات اللازمة لإعمال حقوقه الانتخابية السلبية. |