"financial contract" - Traduction Anglais en Arabe

    • العقد المالي
        
    • عقد مالي
        
    • العقود المالية
        
    • عقود مالية
        
    • بالعقود المالية
        
    Yet another issue was the recharacterization of the transfer of a financial contract as a secured transaction. UN وأشير كذلك إلى مسألة خامسة هي إعادة توصيف إحالة العقد المالي على أنها معاملة مضمونة.
    Yet another issue was the recharacterization of the transfer of a financial contract as a secured transaction. UN وأشير كذلك إلى مسألة خامسة هي إعادة توصيف إحالة العقد المالي على أنها معاملة مضمونة.
    It would therefore be preferable to make it clear that control was the way to perfect a security interest in a financial contract. UN ورأى أن من المفضل لذلك التوضيح بأن السيطرة هي وسيلة إنشاء المصلحة الضمانية في العقد المالي.
    A form of financial contract between two or more parties that provides for one or more of the following: UN هو نوع من عقد مالي بين طرفين أو أكثر ينص على واحد أو أكثر مما يلي:
    In early netting legislation, for example, it was common to include relatively prescriptive and closed lists of financial contract types. UN وذكر أنه كان من المعتاد في تشريعات المعاوضة الأولى، مثلا، إدراج قوائم إلزامية ومغلقة نسبيا بأنواع العقود المالية.
    The Contract Act 2000 empowers women, for example, to enter into financial contract in any form and establish private firm or company. UN وقانون العقود لعام 2000 يمكن المرأة، على سبيل المثال، من إبرام عقود مالية من أي شكل من الأشكال وإنشاء شركات خاصة.
    She noted that the draft Guide expanded on the definition of a financial contract in the United Nations Assignment Convention in order to clarify what normally occurred in financial markets. UN وأشارت إلى أن مشروع الدليل توسع في تعريف العقد المالي انطلاقا من تعريفه في اتفاقيه الأمم المتحدة للإحالة من أجل توضيح ما يحدث عادة في الأسواق المالية.
    He noted that the recommendation included a carve-out referring to contracts for the supply of financial contracts, but he did not think that that concept was clear and broad enough to cover everything that was denoted by the term financial contract. UN ولاحظ أن التوصية تتضمن استبعادا يشير إلى العقود المتعلقة بتوريد عقود مالية، ولكنه لا يعتقد أن ذلك المفهوم واضح وواسع بما يكفي ليشمل كل شيء يوفره مصطلح العقد المالي.
    By any normal commercial understanding of the term " financial contract " , a foreign exchange contract belonged within the scope of the definition. UN وقال إنه وفقا لأي فهم تجاري عادي لمصطلح " العقد المالي " يقع عقد النقد الأجنبي ضمن نطاق ذلك التعريف.
    As to the meaning of the term " financial contract " and thus as to the scope of the exclusion, differing views were expressed. UN 149- وفيما يتعلق بمعنى المصطلح " العقد المالي " ، وبالتالي نطاق الاستبعاد، أبديت آراء متباينة.
    It was also suggested that security rights in payment rights arising under or from a financial contract should be excluded from the draft Guide, whether the financial contract was governed by a netting agreement or not. UN واقترح أيضا أن تستبعد من مشروع الدليل الحقوق الضمانية في حقوق السداد الناشئة بمقتضى عقد مالي أو الناجمة عنه، سواء أكان العقد المالي خاضعا لاتفاق معاوضة أم لا.
    As to the meaning of the term " financial contract " and thus as to the scope of the exclusion, differing views were expressed. UN 149- وفيما يتعلق بمعنى المصطلح " العقد المالي " ، وبالتالي نطاق الاستبعاد، أبديت آراء متباينة.
    It was also suggested that security rights in payment rights arising under or from a financial contract should be excluded from the draft Guide, whether the financial contract was governed by a netting agreement or not. UN واقترح أيضا أن تستبعد من مشروع الدليل الحقوق الضمانية في حقوق السداد الناشئة بمقتضى عقد مالي أو الناجمة عنه، سواء أكان العقد المالي خاضعا لاتفاق معاوضة أم لا.
    It was suggested that the definition of " financial contract " should be as broad and flexible as possible to encompass future developments of new types of financial instruments. UN واقترح أن يكون تعريف " العقد المالي " واسعا ومرنا قدر الإمكان ليشمل التطورات المقبلة لأنواع جديدة من الصكوك المالية.
    One such issue was the definition of the term " financial contract " . UN 138- وأشير إلى أن من بين تلك المسائل تعريف مصطلح " العقد المالي " .
    One view was that a broad definition of the term " financial contract " should be adopted to ensure that all contracts encompassed by present and future practice in financial markets would be excluded from the scope of the draft Guide. UN فذهب أحد الآراء إلى ضرورة اعتماد تعريف واسع للمصطلح " العقد المالي " ضمانا لأن تُستبعد من مشروع الدليل جميع العقود المشمولة بالممارسات الحالية والمقبلة في الأسواق المالية.
    One such issue was the definition of the term " financial contract " . UN 138- وأشير إلى أن من بين تلك المسائل تعريف مصطلح " العقد المالي " .
    One view was that a broad definition of the term " financial contract " should be adopted to ensure that all contracts encompassed by present and future practice in financial markets would be excluded from the scope of the draft Guide. UN فذهب أحد الآراء إلى ضرورة اعتماد تعريف واسع للمصطلح " العقد المالي " ضمانا لأن تُستبعد من مشروع الدليل جميع العقود المشمولة بالممارسات الحالية والمقبلة في الأسواق المالية.
    It should be made clear that control was the principal and, ideally, the exclusive means of perfecting security in a financial contract and that control trumped registration. UN ورأى أنه ينبغي التوضيح بأن السيطرة هي الوسيلة الأساسية والحصرية مثاليا لإنشاء الضمان في العقود المالية وأن السيطرة تبزّ التسجيل.
    The Contract Act 2000 empowers women, for example, to enter into financial contract in any form and establish private firm or company. UN وقانون العقود لعام 2000 يمكن المرأة - على سبيل المثال - من إبرام عقود مالية من أي شكل من الأشكال وإنشاء شركات خاصة.
    In any case, it was stated, further work would be required in order to prepare asset-specific rules to fully reflect financial contract practice. UN وذكر أنه سيلزم، على أي حال، القيام بمزيد من الأعمال من أجل إعداد قواعد خاصة بأنواع معينة من الموجودات، من أجل تجسيد الممارسات الخاصة بالعقود المالية تجسيدا تاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus